Fransızca yazmak, konuşmaktan daha zordur.
- Das Französische ist schwerer zu schreiben als zu sprechen.
Bazen düzeltmek yazmaktan zordur.
- Manchmal ist das Korrigieren schwieriger als das Schreiben.
Mektup yazmam gerekiyor. Kağıdın var mı?
- Ich muss einen Brief schreiben. Hast du Papier?
Mektup yazmak zorunda mıyım?
- Muss ich einen Brief schreiben?
O, annesine mektuplar yazar.
- He writes letters to his mother.
İşte senin için bir mektup.
- Here is a letter for you.
Esperanto alfabesi 28 harflidir: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- The Esperanto alphabet has 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
Esperanto alfabesi 28 harften oluşur: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- The Esperanto alphabet consists of 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
Antlaşma artık ölü bir evrak.
- The treaty is now a dead letter.
You had better write the letter at once.
- Du tätest gut daran, den Brief sofort zu schreiben.
Does Tom have to write the letter today?
- Muss Tom diesen Brief heute noch schreiben?