He slipped and nearly fell.
- O kaydı ve neredeyse düşecekti.
By the time she gets there, it will be nearly dark.
- O oraya varmadan önce, neredeyse hava kararacak.
The Sahara Desert is almost as large as Europe.
- Sahra Çölü, neredeyse Avrupa kadar büyük.
She almost passed out.
- O neredeyse ölüyordu.
Even today, his theory remains practically irrefutable.
- Bugün bile onun teorisi neredeyse inkar edilemez olarak kalmaya devam etmektedir.
Religion is very personal. Practically everyone has really his own religion. Collectivity in religion is an artifice.
- Din çok bireyseldir. Neredeyse herkesin gerçekten kendi dini vardır. Dindeki bütünlük bir kurnazlıktır.
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
- İkizler o kadar benziyorlar ki birini diğerinden ayırt etmek neredeyse imkansız.
He knows next to nothing about the issue.
- O konuda neredeyse hiçbir şey bilmiyor.
Tom has all but given up.
- Tom neredeyse vazgeçti.
The party was all but over when I arrived.
- Ben vardığımda parti neredeyse bitmişti.
It's virtually impossible for Tom to pass the exam.
- Tom'un sınavı geçmesi neredeyse imkansız.
It's virtually impossible.
- Bu neredeyse imkansız.
My friends will be here at any moment.
- Arkadaşlarım neredeyse burada olacak.
This room is just about big enough.
- Bu oda neredeyse yeterince büyük.
Tom can eat just about anything but peanuts.
- Tom fıstığın haricinde neredeyse her şeyi yiyebiliyor.
The problem is as good as settled.
- Sorun neredeyse çözüldü.
It's almost too good to be true.
- Bu neredeyse doğru olamayacak kadar çok iyi
My work is as good as done.
- İşim neredeyse bitti.
The problem is as good as settled.
- Sorun neredeyse çözüldü.
We scarcely had time for lunch.
- Öğle yemeği için neredeyse zamanımız yoktu.
He scarcely ever watches TV.
- O, neredeyse hiç tv izlemez.
This room is just about big enough.
- Bu oda neredeyse yeterince büyük.
We're just about finished here.
- Burada işimiz neredeyse bitmek üzere.
Tom has next to nothing in his wallet.
- Tom'un cüzdanında neredeyse bir şey yok.
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
- İkizler o kadar benziyorlar ki birini diğerinden ayırt etmek neredeyse imkansız.
It's almost half past eleven.
- Saat neredeyse yedi buçuktur.
My dog is almost half the size of yours.
- Benim köpeğim neredeyse boyunuzun yarısı kadar.
I pretty much finished reading the novel.
- Romanı okumayı neredeyse bitirdim.
She ignored him pretty much all day.
- Neredeyse bütün gün onu görmezden geldi.
I've been up almost all night.
- Neredeyse bütün gece ayaktaydım.
That couple gets soused nearly every night.
- O çift neredeyse her gece içer.
Tom almost forgot about the meeting.
- Tom neredeyse toplantıyı unutuyordu.
Tom almost never complains about anything.
- Tom neredeyse herhangi bir şey hakkında şikâyet etmez.
Tom couldn't find Mary even though he said he looked just about everywhere.
- Tom neredeyse her yere baktığını söylese bile Mary'yi bulamadı.
Even today, his theory remains practically irrefutable.
- Bugün bile onun teorisi neredeyse inkar edilemez olarak kalmaya devam etmektedir.
I was nearly run over by a car.
- Neredeyse araba beni ezecekti.
He slipped and nearly fell.
- O kaydı ve neredeyse düşecekti.
Tom hardly ever watches TV.
- Tom neredeyse hiç TV izlemez.
I have hardly any money with me.
- Yanımda neredeyse hiç param yok.
I could scarcely breathe.
- Neredeyse hiç nefes alamadım.
They have scarcely gone out since the baby was born.
- Bebek doğduğundan beri neredeyse hiç dışarı çıkmadım.
I have hardly any money with me.
- Yanımda neredeyse hiç param yok.
There's hardly any coffee left in the pot.
- Demlikte neredeyse hiç kahve yok.