That couple gets soused nearly every night.
- O çift neredeyse her gece içer.
I was nearly run over by a car.
- Neredeyse araba beni ezecekti.
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
- Polis, neredeyse bir aydır çalınan eşyaları arıyor.
The Sahara Desert is almost as large as Europe.
- Sahra Çölü, neredeyse Avrupa kadar büyük.
Tom swims practically every day.
- Tom neredeyse her gün yüzer.
Religion is very personal. Practically everyone has really his own religion. Collectivity in religion is an artifice.
- Din çok bireyseldir. Neredeyse herkesin gerçekten kendi dini vardır. Dindeki bütünlük bir kurnazlıktır.
She bought the book for next to nothing.
- Kitabı neredeyse bedava aldı.
Tom has next to nothing in his wallet.
- Tom'un cüzdanında neredeyse bir şey yok.
The trial was all but done.
- Deneme neredeyse yapılmıştı.
The painting is all but finished.
- Resim neredeyse bitti.
It's virtually impossible.
- Bu neredeyse imkansız.
The battle was virtually over.
- Savaş neredeyse bitti.
My friends will be here at any moment.
- Arkadaşlarım neredeyse burada olacak.
We're just about finished here.
- Burada işimiz neredeyse bitmek üzere.
This room is just about big enough.
- Bu oda neredeyse yeterince büyük.
Almost everybody appreciates good food.
- Neredeyse herkes iyi yemeği takdir ediyor.
It's almost too good to be true.
- Bu neredeyse doğru olamayacak kadar çok iyi
My work is as good as done.
- İşim neredeyse bitti.
The problem is as good as settled.
- Sorun neredeyse çözüldü.
I scarcely slept a wink.
- Neredeyse gözümü bile kırpmadım.
He scarcely ever watches TV.
- O, neredeyse hiç tv izlemez.
This room is just about big enough.
- Bu oda neredeyse yeterince büyük.
I'm just about finished with my homework.
- İşimi neredeyse bitirdim.
He knows next to nothing about the issue.
- O konuda neredeyse hiçbir şey bilmiyor.
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
- İkizler o kadar benziyorlar ki birini diğerinden ayırt etmek neredeyse imkansız.
It's almost half past eleven.
- Saat neredeyse yedi buçuktur.
Tom was half beaten to death.
- Tom neredeyse ölümüne dövüldü.
She ignored him pretty much all day.
- Neredeyse bütün gün onu görmezden geldi.
We pretty much gave up hope.
- Biz neredeyse umudumuzu kaybettik.
I've been up almost all night.
- Neredeyse bütün gece ayaktaydım.
I could hardly get a wink of sleep last night.
- Dün gece neredeyse hiç uyuyamadım.
Tom can eat just about anything but peanuts.
- Tom fıstığın haricinde neredeyse her şeyi yiyebiliyor.
Tom almost forgot about the meeting.
- Tom neredeyse toplantıyı unutuyordu.
Even today, his theory remains practically irrefutable.
- Bugün bile onun teorisi neredeyse inkar edilemez olarak kalmaya devam etmektedir.
I hardly even know you.
- Seni neredeyse hiç tanımıyorum.
That couple gets soused nearly every night.
- O çift neredeyse her gece içer.
I was nearly run over by a car.
- Neredeyse araba beni ezecekti.
Unfortunately I hardly speak any German.
- Ne yazık ki neredeyse hiç Almanca konuşamıyorum.
I have hardly any money with me.
- Yanımda neredeyse hiç param yok.
I can scarcely believe it.
- Ben ona neredeyse hiç inanamıyorum.
They have scarcely gone out since the baby was born.
- Bebek doğduğundan beri neredeyse hiç dışarı çıkmadım.
There's hardly any coffee left in the pot.
- Demlikte neredeyse hiç kahve yok.
I have hardly any English books.
- Neredeyse hiç İngilizce kitabım yok.