Bu durumdan kurtulmak zorundayım.
- I have to get out of this situation.
Boston'dan kurtulmak zorundaydım.
- I had to get out of Boston.
Leyla arabadan inmek istedi.
- Layla wanted to get out of the car.
Tom arabadan inmek ve yürümek istedi.
- Tom wanted to get out of the car and walk.
Metrodan inmek için uğraştım.
- I struggled to get out of the subway.
Leyla arabadan inmek istedi.
- Layla wanted to get out of the car.
Dün saat kaçta yataktan çıktın?
- What time did you get out of bed yesterday?
Kaç Tom. Çık buradan!
- Run, Tom. Get out of here!
Aslan kafesinden dışarı çıkmak için mücadele etti.
- The lion struggled to get out of his cage.
Arabaki herkes arabadan çıkmak ve bacaklarını germek istediğini söyledi.
- Everybody in the car said they wanted to get out and stretch their legs.
Defol! Ve sakın bana bir daha dokunma!
- Get out! And don't ever touch me again!
Seni iğrenç canavar, buradan defol!
- You filthy beast, get out of here!
Bu şehirden gitmek istiyorum.
- I want to get out of this town.
Tom buradan gitmek zorunda.
- Tom has got to get out of here.
Sen hapishaneden çıkıncaya kadar o evlenmiş olacak.
- By the time you get out of prison, she'll have been married.
Yolda bir araba olduğu için garajımdan çıkamadım.
- I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
I can't get out of this notion that she may have known all along.
Is there any way I can get out of Saturdays?.
He could hardly get the words out for the tears.
This detergent will get most household stains out.
In case of fire, get out by the nearest exit.
The organization has just gotten their newsletter out.
We must get the children out first.
You work too hard. You should get out more.
Somehow the secret got out.
Get out. Just get out.
I'll get out at the end of the road and walk from there.
Get outta my house!.
... in and out to get out of the way, and even cards and that ...
... make sure you can get a job when you get out of school. And what's happened over the ...