mai̇s

listen to the pronunciation of mai̇s
German - Turkish

Definition of mai̇s in German Turkish dictionary

Mais
{mays} r mısır
Mais
[der] mısır
Mais
mısır tanesi
Mais
mısır özü
Mais
corn
Turkish - Turkish
(Osmanlı Dönemi) Ağaçları sık bitmiş olan yer
Portuguese - German

Definition of mai̇s in Portuguese German dictionary

mais
vermehrt
mais
zzgl
mais
eher

„Mama, warum erscheinen Geister eigentlich nur in der Nacht?“ – „Weil der Mensch da schreckhafter ist und seine Sinne, gemeinsam mit seiner Phantasie, ihm so eher einen Streich spielen.“ - Mamãe, por que os fantasmas só aparecem de noite? Porque o homem é mais assustadiço à noite e seus sentidos, junto com sua imaginação, lhe pregam mais peças então.

Im Wein ersäuft man eher als im Meer. - No vinho há mais afogamentos que no mar.

mais
umso mehr
mais
lieber

Ich mag Katzen lieber als Hunde. - Gosto mais de gatos que de cachorros.

Sprich bitte lauter, Lieber. - Fale mais alto, querido,por favor!

mais
etwas mehr
mais
ferner
mais
weitere

Ich bleibe noch weitere drei Tage. - Ficarei mais três dias.

Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen. - Deixe cozer por mais 4 minutos, mexendo sempre.

mais
genauere
mais
zuzüglich
mais
weiters
mais
nicht mehr
mais
weiter

Unterdessen verging ein weiterer Monat, ohne dass der Kleine auch nur im Geringsten gewachsen wäre. - Entretanto, passou-se mais um mês sem que o filhote crescesse absolutamente nada.

Da liegt der Grund für den Erfolg von Tatoeba; wenn die Europäer schlafen gehen, dann setzen die amerikanischen Mitarbeiter die Arbeit fort, indem sie sehr fleißig weitere Sätze hinzufügen. - Eis a razão do sucesso de Tatoeba: enquanto os europeus vão para a cama, os colaboradores americanos continuam o trabalho com muito afinco, adicionando mais frases.

mais
vielmehr
mais
höchste
mais
öfter
French - German

Definition of mai̇s in French German dictionary

mais
sondern

Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind. - Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.

Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte. - Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop.

mais
doch

Reich ist er ja wirklich, doch trauen kann man ihm nicht. - En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance.

Was?! Du hast deine Hausaufgaben wegen einem Fußballspiel nicht gemacht, das ist doch keine Entschuldigung! - Quoi ? ! Tu n'as pas fait tes devoirs parce qu'il y avait un match de foot, mais c'est pas une excuse ça !