mai̇s

listen to the pronunciation of mai̇s
Almanca - Türkçe

mai̇s teriminin Almanca Türkçe sözlükte anlamı

Mais
{mays} r mısır
Mais
[der] mısır
Mais
mısır tanesi
Mais
mısır özü
Mais
corn
Türkçe - Türkçe
(Osmanlı Dönemi) Ağaçları sık bitmiş olan yer
Almanca - İngilizce
Portekizce - Almanca

mai̇s teriminin Portekizce Almanca sözlükte anlamı

mais
vermehrt
mais
zzgl
mais
eher

Im Wein ersäuft man eher als im Meer. - No vinho há mais afogamentos que no mar.

„Mama, warum erscheinen Geister eigentlich nur in der Nacht?“ – „Weil der Mensch da schreckhafter ist und seine Sinne, gemeinsam mit seiner Phantasie, ihm so eher einen Streich spielen.“ - Mamãe, por que os fantasmas só aparecem de noite? Porque o homem é mais assustadiço à noite e seus sentidos, junto com sua imaginação, lhe pregam mais peças então.

mais
umso mehr
mais
lieber

Ich mag lustige Filme lieber. - Eu gosto mais de filmes engraçados.

Ich mag Englisch lieber als Mathematik. - Gosto mais de inglês que de matemática.

mais
etwas mehr
mais
ferner
mais
weitere

Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen. - Deixe cozer por mais 4 minutos, mexendo sempre.

Ich bleibe noch weitere drei Tage. - Ficarei mais três dias.

mais
genauere
mais
zuzüglich
mais
weiters
mais
nicht mehr
mais
weiter

Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen. - Deixe cozer por mais 4 minutos, mexendo sempre.

Ich bleibe noch weitere drei Tage. - Ficarei mais três dias.

mais
vielmehr
mais
höchste
mais
öfter
Fransızca - Almanca

mai̇s teriminin Fransızca Almanca sözlükte anlamı

mais
sondern

Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann. - La question clé n'est pas qu'est-ce que je peux gagner mais qu'est-ce que j'ai à perdre.

Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte. - Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop.

mais
doch

Was?! Du hast deine Hausaufgaben wegen einem Fußballspiel nicht gemacht, das ist doch keine Entschuldigung! - Quoi ? ! Tu n'as pas fait tes devoirs parce qu'il y avait un match de foot, mais c'est pas une excuse ça !

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern. - Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.