In fact, it's a great surprise to see you here.
 - Doğrusu, seni burada görmek büyük bir sürpriz.
I honestly didn't think Tom would show up.
 - Doğrusu Tom'un ortaya çıkacağını düşünmemiştim.
Honestly, there's nothing to worry about.
 - Doğrusu, endişelenecek bir şey yok.
As a matter of fact, she is my sister.
 - Doğrusunu isterseniz o benim kız kardeşim.
As a matter of fact, I dislike him.
 - Doğrusu ondan hoşlanmıyorum.
Frankly, my dear, I don't give a damn.
 - Doğrusu, canım, vız gelir tırıs gider.
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
 - Doğrusunu söylemek gerekirse, ben şiddet filmlerinden bıktım.
What is love? To tell the truth, I still don't know what it is.
 - Aşk nedir? Doğrusunu söylemek gerekirse, hala bilmiyorum ne olduğunu.
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
 - Doğrusu çok şey biliyorsunuz ama onları öğretmede iyi değilsiniz.
Indeed, he could have bitten off his tongue.
 - Doğrusunu söylemek gerekirse, o, dilini koparabilirdi.
Strictly speaking, tomatoes aren't vegetables, but rather fruits.
 - Doğrusunu istersen, domates sebze değildir, bilakis meyvedir.
Strictly speaking, tomatoes aren't vegetables, but rather fruits.
 - Doğrusunu istersen, domates sebze değildir, bilakis meyvedir.
I honestly didn't think Tom would show up.
 - Doğrusu Tom'un ortaya çıkacağını düşünmemiştim.
Honestly, I would think driving there daily is better than moving.
 - Doğrusu, her gün oraya arabayla gitmenin taşınmaktan daha iyi olduğunu düşünüyorum.
I'll be damned if it's true.
 - Eğer o doğruysa mahvoldum demektir.
The story seems true.
 - Hikâye doğru görünüyor.
My watch is more accurate than yours.
 - Saatim sizinkinden daha doğru.
The clock on that tower is accurate.
 - O kuledeki saat doğrudur.
Is my answer correct?
 - Benim cevabım doğru mu?
Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.
 - Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
If my parents punished me for something I didn't do, I would tell them the truth and try to convince them of my innocence.
 - Eğer yapmadığım bir şey için ailem beni cezalandırdıysa , onlara doğruları söylerdim ve benim masumiyetle ilgili onları ikna etmeye çalışırdım.
To tell the truth, I am not your father.
 - Doğruyu söylemek gerekirse, ben senin baban değilim.
It is right that you should write it.
 - Onu yazman gerektiği doğrudur.
The right mind is the mind that does not remain in one place.
 - Doğru akıl bir yerde kalmayan akıldır.
After the meeting she headed straight to her desk.
 - Toplantıdan sonra o doğrudan masasına doğru yöneldi.
Give it to me straight.
 - Onu doğruca bana ver.
The submarine had to break through a thin sheet of ice to surface.
 - Denizaltı yüzeye doğru ince bir buz tabakasını yarıp geçmek zorunda kaldı.
Through trial and error, he found the right answer by chance.
 - Deneme yanılma yoluyla doğru cevabı buldu.
If I remember correctly, Tom sold his car to Mary for just 500 dollars.
 - Eğer doğru hatırlıyorsam, Tom arabasını Mary'ye sadece 500 dolara sattı.
Tom crawled into bed just before midnight.
 - Tom tam gece yarısından önce yatağa doğru gitti.
The sun having set, we all started for home.
 - Güneş batarken, hepimiz eve doğru hareket ettik.
If my parents punished me for something I didn't do, I would tell them the truth and try to convince them of my innocence.
 - Eğer yapmadığım bir şey için ailem beni cezalandırdıysa , onlara doğruları söylerdim ve benim masumiyetle ilgili onları ikna etmeye çalışırdım.
Tom is telling the truth, I'm fairly certain.
 - Tom doğruyu söylüyor, ben oldukça eminim.
As soon as the three doctors had left the room, the Fairy went to Pinocchio's bed and, touching him on the forehead, noticed that he was burning with fever.
 - Üç doktor odadan çıkar çıkmaz Peri, Pinokyo'nun yatağına doğru gitti ve alnına dokununca onun ateşler içinde yandığını gördü.
Does a government have to serve ideologies, or rather, the interests of the people?
 - Bir hükümet ideolojiler mi sunmak zorunda? Daha doğrusu insanların çıkarlarına mı hizmet etmek zorunda?
I don't feel good or rather, I feel terrible.
 - İyi hissetmiyorum veya daha doğrusu, kötü hissediyorum.
Due to Tom's behavior, the court is convinced that Mary's account is accurate.
 - Tom'un davranışı nedeniyle mahkeme Mary'nin hesabının doğru olduğuna inanıyor.
It isn't totally exact.
 - Bu tamamen doğru değil.
That's not exactly true.
 - O tam olarak doğru değil.
More precisely, it is the question of the meaning of life.
 - Daha doğrusu, hayatın anlamı sorunudur.
Honestly, I would think driving there daily is better than moving.
 - Doğrusu, her gün oraya arabayla gitmenin taşınmaktan daha iyi olduğunu düşünüyorum.
I honestly have no idea.
 - Doğrusu hiçbir fikrim yok.
The newest version uses facial-recognition software to validate a login.
 - Yeni sürümü bir giriş doğrulamak için yüz tanıma yazılımı kullanır.
The validation methodology was based also on Bowling's reports.
 - Doğrulama yöntemi Bowling'in raporlarına da dayanıyordu.
Does a government have to serve ideologies, or rather, the interests of the people?
 - Bir hükümet ideolojiler mi sunmak zorunda? Daha doğrusu insanların çıkarlarına mı hizmet etmek zorunda?
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
 - Ona dahi denilmez, daha doğrusu o çalışkan bir işçidir.
Is it all right to use a flash here?
 - Burada bir flaş kullanmak doğru mu?
Is it all right if I leave early this afternoon?
 - Bu öğleden sonra erken gidersek doğru olur mu?
Do you actually think that's true?
 - Bunun doğru olduğunu gerçekten düşünüyor musun?
What Tom said is actually true.
 - Tom'un söylediği gerçekten doğru.
It's dangerous to assume that all of the sentences in the Tatoeba Corpus are correct and suitable for language study.
 - Tatoeba külliyatındaki tüm cümleleri, dil eğitimi için doğru ve uygun saymak tehlikelidir.
And yet, the contrary is always true as well.
 - Ne var ki aksi de her zaman doğrudur.
If I remember correctly, Tom sold his car to Mary for only 500 dollars.
 - Eğer doğru hatırlıyorsam, Tom arabasını Mary'ye sadece 500 dolara sattı.
If I remember correctly, Tom sold his car to Mary for just 500 dollars.
 - Eğer doğru hatırlıyorsam, Tom arabasını Mary'ye sadece 500 dolara sattı.
Is it true that nobody lives around here?
 - Buralarda kimsenin yaşamadığı doğru mu?
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
 - Lafı dolandırmak yerine, Jones doğrudan konuya girdi.
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
 - İngilizcen dil bilgisi bakımından doğru fakat bazen söylediğin tam olarak bir yerlinin söylediğine benzemiyor.
The story may sound strange, but it is true.
 - Hikaye garip gelebilir , ama doğru.
I admire his forthrightness.
 - Onun doğruluğuna hayranım.
My boy can't do addition properly yet.
 - Oğlum henüz doğru olarak toplama yapamıyor.
Tom doesn't know how to pronounce my name properly.
 - Tom ismimi doğru dürüst nasıl telaffuz edeceğini bilmiyor.
More precisely, it is the question of the meaning of life.
 - Daha doğrusu, hayatın anlamı sorunudur.
The validation methodology was based also on Bowling's reports.
 - Doğrulama yöntemi Bowling'in raporlarına da dayanıyordu.
Tom walked down into the basement.
 - Tom bodruma doğru yürüdü.
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.
 - New York ve Tokyo arasında doğrudan uçuşlar son zamanlarda başlamıştır.
Why don't you tell her directly?
 - Neden doğrudan ona söylemiyorsun?
Will you answer all my questions truthfully?
 - Bütün sorularımı doğru şekilde cevaplar mısın?
Don't expect me to be truthful when you keep lying to me so blatantly.
 - Bana göz göre göre yalan söylemeyi sürdürürken benden doğru sözlü olmamı bekleme.
The submarine had to break through a thin sheet of ice to surface.
 - Denizaltı yüzeye doğru ince bir buz tabakasını yarıp geçmek zorunda kaldı.
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.
 - Zamana bağlı bir toplumda zaman lineer olarak görülür-yani geçmişten şimdiki zamana ve geleceğe doğru uzanan düz bir çizgi olarak.
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.
 - Zamana bağlı bir toplumda zaman lineer olarak görülür-yani geçmişten şimdiki zamana ve geleceğe doğru uzanan düz bir çizgi olarak.
That's not exactly an accurate comparison.
 - O tam olarak doğru bir karşılaştırma değil.
That wasn't exactly true.
 - O tam olarak doğru değildi.
I don't think that that's true.
 - Onun doğru olduğunu sanmıyorum.
I don't know if that's true.
 - Onun doğru olup olmadığını bilmiyorum.
Mark the right answer.
 - Doğru cevabı işaretleyin.
The right mind is the mind that does not remain in one place.
 - Doğru akıl bir yerde kalmayan akıldır.
A policeman came up to him.
 - Bir polis ona doğru geldi.
Mike walked up to the boy.
 - Mike çocuğa doğru yanaştı.
I never said that he was righteous.
 - Onun doğru olduğunu hiç söylemedim.
Tom threw a pillow at Mary and the pillow hit her squarely in the face.
 - Tom Mary'ye bir yastık attı ve yastık doğrudan onun yüzüne çarptı.
All you have to do is to tell the truth.
 - Tüm yapmanız gereken doğruyu söylemektir.
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
 - Doğrusunu söylemek gerekirse, ben şiddet filmlerinden bıktım.
He is usually straightforward and sincere and thereby gains the confidence of those who meet him.
 - O genellikle doğru sözlü ve içten ve bu sebeple onunla tanışanların güvenini kazanır.
The road curves gently towards the west.
 - Yol batıya doğru hafifçe kıvrılır.
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
 - O plaja gitti, ve denizin üzerinden ufka doğru baktı.
Never let your sense of morals prevent you from doing what is right.
 - Ahlak anlayışının seni doğru olanı yapmaktan alıkoymasına asla izin verme.
The arc of the moral universe is long, but it bends toward justice.
 - Ahlaki evrenin yayı uzun, ancak adalete doğru eğilir.
Life can only be understood backwards, but it must be lived forwards.
 - Hayat sadece geriye doğru anlaşılabilir ama ileriye doğru yaşanmalıdır.
Why is it easier to park the car backwards than forwards?
 - Arabayı geriye doğru park etmek neden ileriye doğru park etmekten daha kolaydır?
Tom and his friends headed towards the beach.
 - Tom ve arkadaşları sahile doğru gitti.
It finally stopped raining towards evening.
 - Nihayet akşama doğru yağmur durdu.