Onun ailesi ile ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
 - I don't know anything about her family.
O hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
 - That won't change anything.
Orada herhangi bir şey görebiliyor musun?
 - Can you see anything at all there?
Orada herhangi bir şey görebiliyor musun?
 - Can you see anything in there?
Kendim hakkında yazmıyorum. Her bir benzerlik tamamiyle tesadüftür.
 - I am not writing about myself. Any similarity is purely coincidental.
Ben ona biraz para vermeye çalıştım, ama o hiç almadı.
 - I tried to give her some money, but she wouldn't take any.
Biraz Fransız şarabın var mı?
 - Do you have any French wine?
Neden kimse cümlelerimin çevirisini yapmıyor?
 - Why doesn't anybody translate my sentences?
Odada hiç kimse yoktu.
 - There was hardly anyone in the room.
Birisi soruma cevap verebilir mi?
 - Can anyone answer my question?
Birisi müziğe olan ilgisini geliştirebilir.
 - Anyone can cultivate their interest in music.
Tom'un yerine koymak için herhangi birisini bulamıyoruz.
 - We haven't been able to find anyone to replace Tom.
Herhangi birisi Tom'u gördü mü?
 - Has anybody seen Tom?
Yemek yemek isteyen başka birisi var mı?
 - Is there anyone else wanting to eat?
Benimle Lady Gaga'nın bir canlı konserini seyretmeye gitmek isteyen biri varmı?
 - Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
Herkes bir aydır, ve herhangi birine asla göstermeyeceği karanlık bir tarafı vardır.
 - Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Herhangi birinin öyle bir şey söylediğini asla duymadım.
 - Never have I heard anyone say a thing like that.
Her ne kadar bu ayakkabıları artık giymesem de, onları atmaya kıyamıyorum.
 - Even though I don't wear those shoes anymore, I can't bring myself to get rid of them.
Ona her yerde baktılar, ama hiçbir yerde bulamadılar.
 - They looked everywhere for him, but couldn't find him anywhere.
Herkesin, hiçbir fark gözetilmeksizin, eşit iş karşılığında eşit ücrete hakkı vardır.
 - Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.
Her kimin ihtiyacı olursa ona yardım et.
 - Give help to anyone who needs it.
Kızı onunla her yere gitmeye hevesli.
 - His daughter is eager to go with him anywhere.
Her neyse, ben elimden geleni yaptım.
 - Anyway, I did my best.
Her neyse, asla bilmeyeceksin.
 - Anyway, you'll never know.
Birkaç patates istiyorum. Hiç patatesiniz var mı?
 - I want some potatoes. Do you have any?
Birkaç günlüğüne hiçbir şey yememek veya içmemek ölümle sonuçlanabilir.
 - Not eating or drinking anything for a couple of days may result in death.
Bazı bilim adamlarına göre, büyük deprem şimdi her an olabilir.
 - According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
Bazı insanlar arkadaşlar arasında herhangi bir sır olmaması gerektiğini söylüyorlar.
 - Some people say there shouldn't be any secrets between friends.
Eğer herhangi bir sayıyı sıfıra bölerseniz, sonuç tanımsızdır.
 - If you divide any number by zero, the result is undefined.
Orada herhangi bir şey görebiliyor musun?
 - Can you see anything at all there?
Artık daha fazla dayanamıyorum! Üç gündür uyumadım!
 - I can't take it anymore! I haven't slept for three days!
Bügün daha iyi hissediyormusun?
 - Do you feel any better today?
Her halükârda o senin ağabeyin.
 - In any case, he's your big brother.
Her halükarda seni ilgilendirmez.
 - In any case, it's no business of yours.
Bir deprem her zaman olabilir.
 - An earthquake can happen at any time.
Lütfen her zaman beni görmeye gelebilirsin.
 - Please come and see me any time.
Onun küstahlığına daha fazla dayanamam.
 - I can't stand his arrogance any longer.
Ben artık onun küstahlığına daha fazla dayanamam.
 - I cannot stand his arrogance any longer.
Mutlu ol ve başka soru sorma... bu en iyisi.
 - Be happy and don't ask any more questions...that is best.
Mutlu olmak ve başka soru sormamak en iyisi olur.
 - To be happy and not ask any more questions would be best.
Tom artık ağrıya tahammül edemediği zaman, hastaneye gitti.
 - When Tom couldn't bear the pain any longer, he went to the hospital.
Artık onu sevmiyorum.
 - I do not love him any longer.
Ben onu onun beni sevdiğinden daha çok sevmiyorum.
 - I don't like him any more than he likes me.
Onu senden daha çok sevmiyorum.
 - I don't like it any more than you do.
Artık onu, içmekten alıkoymalıyız.
 - We have to stop him from drinking any more.
Kızınız artık bir çocuk değildir.
 - Your daughter is not a child any more.
Tom'un daha fazla sabuna ihtiyacı yok. Mary ona bir ömür boyu yetecek kadar sabun verdi.
 - Tom doesn't need any more soap. Mary gave him enough to last a lifetime.
Burada kısa süre dinlenelim. Bacaklarım yorgun ve ben daha fazla yürüyemiyorum.
 - Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.
Bunların arasından herhangi birini seç.
 - Choose any one from among these.
Bizden herhangi biri onu yapabilirdi.
 - Any one of us could do it.
anyone with any sense, had already left town.
Şans eseri olarak Tom'u tanıyor musun?
 - Do you know Tom by any chance?
Her halukarda, bu işi yarına kadar bitirmek zorundayım.
 - In any case, I must finish this work by tomorrow.
Her halukârda ebeveynlerine itaat etsen iyi olur.
 - In any case you had better obey your parents.
Biraz daha yersem, hasta olacağım.
 - If I eat any more, I'll be sick.
Bizim daha fazla gönüllüye ihtiyacımız yok ama biz biraz daha fazla para kullanabiliriz.
 - We don't need any more volunteers, but we could use some more money.
Bahçemizde yok denecek kadar az çiçek var.
 - There are scarcely any flowers in our garden.
Ne olursa olsun yağmur durduğunda dışarı gideceğim.
 - At any rate I will go out when it stops raining.
Markku ne olursa olsun suçlanmayacak.
 - Markku at any rate is not to blame.
Ne olursa olsun, yarın trene yetişin.
 - In any case, catch the train tomorrow.
Ne olursa olsun düşüncemi değiştirmeyeceğim.
 - In any case, I won't change my mind.
Ne pahasına olursa olsun bu planı uygulayacağım.
 - I will carry out this plan at any price.
Bu her ne pahasına olursa olsun satılık değil.
 - This isn't for sale at any price.
Neredeyse hiç param kalmadı.
 - I have hardly any money left.
Demlikte neredeyse hiç kahve yok.
 - There's hardly any coffee left in the pot.
Her durumda, ben zaten tamamen size affettim.
 - In any case, I've already entirely forgiven you.
Ne olursa olsun elimden gelenin en iyisini yapacağım.
 - In any event, I will do my best.
It won't do you any good.
I wasn't any too easy in my mind.
Any may apply.
That makes no sense at all.
 - That doesn't make any sense.
We did not see any children at all.
 - We didn't see any children at all.
He's no longer the wholesome Chamber of Commerce bigshot we used to know in the olden days, Doc, he's bad shit anymore.
They don't make repairable radios any more.
I don't like Braques any more than I like Picasso.
This wasn't just any old fan, but the president of his local fan club.
Any way you slice it, we have to get out of here and we have to take him with us.
the above address or at such other address as may notify.
Jim broke the window — or maybe it was John? At any rate, the window’s broken now.
Are you by any chance looking for a new staff member?.
I just misspelled my own name! Could I be any stupider?.
H. T. Webster's comic strip, The Timid Soul, in the Oakland Tribune of September 10, 1950 used the tendency to repeat worn phrases as the subject for the hero's good intentions. The following are recorded: . . . Don't take any wooden nickels.
Are you getting any?.
Though unusual in the Dublin area he knew that it was not by any means unknown for desperadoes who had next to nothing to live on to be abroad waylaying and generally terrorising peaceable pedestrians by placing a pistol at their head.
Few if any pianists have performed the Grieg concerto with such sensitivity.
It suddenly started raining.
 - Aniden yağmur yağmaya başladı.
All of a sudden it started raining.
 - Aniden yağmur yağmaya başladı.
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
 - Bill'in ani tavrı onun yanlış anlaşılmasına neden oluyor.
He interrupted us abruptly.
 - O aniden sözümüzü kesti.
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.
 - Babaannenin ani ölümünden sonra, büyükbaba hızla yaşlanmaya başladı.
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.
 - Aniden midemde keskin bir ağrı hissettim.
A flash of lightning suddenly lit up the dark nocturnal landscape.
 - Bir şimşek çakması aniden karanlık gece manzarasını aydınlattı.
Dozens of people have died in flash floods triggered by torrential rain.
 - Onlarca insan şiddetli yağmurun yol açtığı ani su baskınlarında öldü.
... endorsing or condemning any of those governments. ...
... web, is overwhelming for any one person. ...