O, para açısından her şeyi düşünüyor.
- He thinks of everything in terms of money.
Para açısından her şeyi düşünmeye eğilimli.
- He tends to think of everything in terms of money.
Daha iyi şartlar bekliyorduk.
- We expected better terms.
Biz sigorta şirketine poliçemizin şartlarını ihlal ettiği için dava açtık.
- We sued the insurance company because it violated the terms of our policy.
O koşulları kabul eder misin?
- Would you accept those terms?
Bir sonraki adım barış anlaşmasının koşullarını görüşmekti.
- The next step was to negotiate terms of a peace treaty.
Her şeye parasal açıdan bakıyorsun.
- You see everything in terms of money.
Onlarla aramız iyidir.
- We are on good terms with them.
Owen'la aranızın iyi olmadığını duydum.
- I hear you're on bad terms with Owen.
Bu teknik terimler Yunancadan türetilmiştir
- These technical terms are derived from Greek.
Genel terimler kullanacağım.
- I will use general terms.
Kullanım koşulları haber verilmeksizin değiştirilebilir.
- Terms of use may be changed without notice.
Fiyatı düşürürsen şartları kabul ederim.
- I'll agree to the terms if you lower the price.
We hope someday she and her mother will come to terms on the matter.
Until he comes to terms with the likelihood of failure, he will not succeed.
She finally came to terms with her addictions at her third rehab clinic and rarely drank again.
A miniature giant is a contradiction in terms.
Okay, let me explain this in layman's terms.
Kennedy assured West German Ambassador Wilhelm Grewe in no uncertain terms that he does not intend to let West Berlin go down the drain.
She has no idea how she wants the house to look in terms of décor.
My accountant was so bad I am now on first name terms with the tax department.
... those who are mentally ill. We've done a much better job in terms of background checks, ...
... In terms of regulations, most of the regulations that we have ...