Çevreleyen tepeler kasabayı korudu.
- The surrounding hills protected the town.
Yeni çevreme uyum sağlamayı oldukça zor buldum.
- I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
Onların onun etrafını çevirdiğini gördüm.
- I saw them surrounding him.
Çevreleyen tepeler kasabayı korudu.
- The surrounding hills protected the town.
Çoğu kalelerin onları çevreleyen bir hendeği vardır.
- Most castles have a moat surrounding them.
Onlar bizi kuşatıyor.
- They're surrounding us.
Bu iyi bir öğrenme ortamıdır.
- This is a good learning environment.
Düşmanca bir ortamda hayatta kalmak için bir insan doğaçlama yapabilmeli ve azimli olabilmeli.
- To survive in a hostile environment, one must be able to improvize and be tenacious.
Acil internet girişi olan bir çevre yaratmazsak, bizim şirketimizde geride kalacak.
- Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
Çevrenin tahribi dehşet vericidir.
- The destruction of the environment is appalling.
Kısa sürede yeni çevreye alıştı.
- He soon got used to the new surroundings.
Kendisini yeni çevresine adapte etmeyi zor buldu.
- She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
Evin etrafını çevirttik.
- We've got the house surrounded.
Aslanlar Tom'u her tarafından çevirdi.
- Lions surrounded Tom on all sides.
O kalabalık tarafından kuşatılmıştı.
- He was surrounded by the crowd.
Polis tarafından kuşatıldık.
- We're surrounded by police.
Brown etrafının çevrildiğini gördü.
- Brown saw that he was surrounded.
Onların onun etrafını çevirdiğini gördüm.
- I saw them surrounding him.
Yeni çevreme uyum sağlamayı oldukça zor buldum.
- I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
Kısa sürede yeni çevreye alıştı.
- He soon got used to the new surroundings.
and this way they get rid of those grand and stubborn opinions that surround them.
... cousins from the surrounding area sell their produce at a pretty local market ...
... at the people surrounding they said was exactly the same as the other way you ...