recht

listen to the pronunciation of recht
Englisch - Türkisch

Definition von recht im Englisch Türkisch wörterbuch

due
sebebiyle

Son zamanlardaki olaylar sebebiyle, kendimi işime vermem tamamen imkansız. - Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work.

Bayanlar baylar, havaalanındaki bir kaza sebebiyle varışımız gecikecek. - Ladies and gentlemen, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.

due
sona erme
due
(Ticaret) vadesi gelen
due
hak vergi
due
son tarih
due
zamanı gelen
due
(Ticaret) borçlu

Bugünkü durumumu aileme borçluyum. - What I am today is due to my parents.

Biriktirdiği serveti şansına ve çok çalışmasına borçlu. - Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.

due
hak ettiği
due
günü gelen
due
{f} e doğru
due
hak edilen
due
yeterli
due
gerekli

Gerekli işlemleri takip etmek zorundayız. - We have to follow due process.

due
tam

Son zamanlardaki olaylar sebebiyle, kendimi işime vermem tamamen imkansız. - Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work.

Ciddi bir eğitim etkisi nedeniyle çocuk tamamen farklı bir kişi haline geldi. - Due to severe educational influence the child became a wholly different person.

due
tam olarak

Tam olarak düşündükten sonra teklifi kabul ettim. - I accepted the offer after due consideration.

due
vadesi dolmuş vakti gelmiş
due
yerine getirilmesi gereken
due
gelmesi icap eden
due
münasip
Deutsch - Englisch
law
law and order (established legal system)
privilege
due
lex (in compounds) (a particular legal area)
rakes
fitting
rather
fairly
correctly
appropriate
rightly
right
suitable (for)
aright (old-fashioned)
quite
law of
quite right
Recht (Entscheidung im Sinne der geltenden Rechtsnormen)
justice (fair administration of justice)
Recht an beweglichen Sachen
chattel interest
Recht auf (politisches) Asyl
right of (political) asylum (category)
Recht auf (politisches) Asyl
right to asylum (of a person)
Recht auf Besichtigung
right of visit
Recht auf Besitz
possessory interest
Recht auf Durchsuchung eines Schiffs (Völkerrecht)
right of visit and search (of a ship) (international law)
Recht auf Familienleben
right to family life
Recht auf Freizügigkeit
right to freedom of movement
Recht auf Holzentnahme für den Eigenbedarf (durch einen Grundstückspächter)
common of estovers
Recht auf Klageerhebung
right to bring (an) action
Recht auf Nachschau
right of visit
Recht auf Steueranrechnung
right to claim a foreign tax credit
Recht auf Vergessenwerden (im Internet)
right to be forgotten (on the Internet)
Recht auf den zukünftigen Erwerb von Liegenschaftsrechten
estate in expectancy
Recht auf einen vollständigen Familienverband (Fremdenrecht)
right to family unit (aliens law)
Recht behalten
to be proved right
Recht behalten
to be proved correct
Recht behalten
to be right
Recht der Flaggenkontrolle (Völkerrecht)
right of visit (international law)
Recht der Staatsangehörigkeit
lex patriae
Recht der Staatsangehörigkeit
the law of the nationality
Recht der Währung (einer Schuld)
lex monetae
Recht der unerlaubten Handlung
law of tort
Recht der unerlaubten Handlung
law of torts
Recht der unerlaubten Handlung
tort law
Recht des Arbeitsortes
lex laboris
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache)
lex situs
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache)
lex rei sitae
Recht des Domizils
lex domicilii
Recht des Eheschließungsortes
lex loci celebrations
Recht des Erfüllungsortes
lex solutionis
Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes
lex contractus
Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt)
lex fori
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts)
lex actus
Recht des Kfz-Abstellortes
lex loci stabuli
Recht des Kfz-Abstellortes
law of the garage
Recht des Pöbels
mob rule
Recht des Pöbels
ochlocracy
Recht des Stärkeren
club law
Recht des Stärkeren
law of the jungle
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung)
lex delicti
Recht des geistigen Eigentums
intellectual property rights /IPR/
Recht haben
to be right
Recht sprechen
to administer justice
Recht sprechen
to dispense justice
Recht sprechen
to administer the law
Recht und Gesetz (etablierte Rechtsordnung)
law
Recht und Gesetz (etablierte Rechtsordnung)
law and order (established legal system)
Recht und Gesetz Geltung verschaffen
to maintain law and order
Recht und Gesetz aufrechterhalten
to maintain law and order
Recht und Gesetz etablieren
to establish law and order
Recht und Gesetz wiederherstellen
to restore law and order
Recht verschaffend
vindicating
Recht verschafft
vindicated
Recht zum persönlichen Umgang mit dem Kind/den Kindern
right of access
Recht zur Bestimmung von Berechtigten oder Nacherben
general power of appointment
Recht zur Erbringung von Dienstleistungen
right to provide services
recht gemächlich
restrained
'Sie sind festgenommen. Sie haben das Recht, zu schweigen.'
'You are under arrest. You have the right to remain silent.'
(Recht des Staates auf) Enteignung (gegen Entschädigung)
compulsory purchase
(Recht des Staates auf) Enteignung (gegen Entschädigung)
eminent domain
(Recht) verletzen
to violate
(ein Recht etc.) einschränken
to abridge
(ein Recht etc.) einschränken
to cabin (old-fashioned) (a right etc.)
(einen Besitz/ein Recht/eine Funktion) an jemanden übergeben
to transfer (a possession/right/function) to somebody
(einen Besitz/ein Recht/eine Funktion) an jemanden übergeben
to turn over
(einen Besitz/ein Recht/eine Funktion) an jemanden übergeben
to pass on
(moralisches) Recht
(moral) right
(subjektives) Recht (auf etwas)
right (to something)
Anwendbares Recht und Gerichtsstand (Überschrift einer Vertragsklausel)
Law and Juristdiction (heading of a contractual clause)
Autorenrecht (subjektives Recht)
author's right
Da gebe ich dir recht.
I yield the point to you
Da hast du Recht.
You have a point there
Da muss ich Ihnen recht geben.
I yield the point to you
Dabei kann ich mich nicht recht entfalten.
It cramps my style
Das geschieht dir recht.
It serves you right
Das geschieht ihm recht.
That serves him right
Das ist nur recht und billig.
That's only fair
Das macht's erst recht schlimm.
That makes it all the worse
Der Anbieter hat das Recht, den Umfang seiner Internetdienste immer wieder zu än
The provider has the right to vary from time to time the scope of its Internet services
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz.
The is heavy on the salt / has a heavy hand with the salt
Der Staat vergibt Konzessionen an Banken und hat demgemäß (auch) das Recht, an d
The state licences banks and accordingly has the right to attach terms and conditions to those licences
Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern.
The suspect was instructed on his right to remain silent
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht / kann Recht von Unrecht nicht u
The convict cannot distinguish between right and wrong / distinguish right from wrong
Die Abstimmung wird, ob zu Recht oder zu Unrecht, als Richtungsentscheidung gese
Rightly or wrongly, the vote is perceived as a choice of direction
Die Bestimmungen sind nachgerade zu totem Recht verkommen.
The provisions have well-nigh degenerated into dead letter
Die Firma kann mit Fug und Recht behaupten, eine wirklich internationale Marke z
The company can justifiably claim to be a truly international brand
Die Leute glauben, zu Recht oder zu Unrecht, dass nichts weitergeht.
People, rightly or wrongly, believe that nothing is being done
Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlre
The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system
Die vorliegende Vereinbarung unterliegt irischem Recht. (Vertragsklausel)
This Agreement shall be governed by Irish law. (contractual clause)
Dieser Eingriff in das Recht auf informationelle Selbstbestimmung ist nicht verh
This interference with the right to informational self-determination is not proportionate
Dieser Vertrag ist nach Schweizer Recht auszulegen. (Vertragsklausel)
This Contract shall be construed in accordance with Swiss law. (contractual clause)
Dieses Recht bleibt Ihnen unbenommen.
This is your undisputed right
Du bist wohl nicht recht gescheit.
You must be out of your mind
Du hast Recht. Trotzdem ...
Point taken. Nevertheless,
Du hast das Recht dazu.
You are entitled to it
Du hast recht.
You're right
EG-Recht
EC law
EG-Recht
European Community law
EU-Recht
European Union law
EU-Recht
EU law
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht.
Actually/in essence you are right
Er bemüht sich, es allen recht zu machen.
He is anxious to please
Er hat kein Recht zu.
He has no right to
Er ist nicht recht bei Verstand.
He's not in his right mind
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat.
He does it just to prove his point
Es fiel mir recht schwer.
I had a job to do it
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht.
It's not a case of him being right or wrong
Es gilt deutsches Recht. (Vertragsklausel)
German law shall apply. (Contractual clause)
Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenplän
The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans
Excel wurde wegen seiner schlampigen Algorithmen zu Recht kritisiert.
Excel has been rightly criticized for its sloppy algorithms
Ganz recht!
Just so!
Ganz recht!
Exactly!
Ganz recht!
Quite so!
Ganz recht!
Precisely!
Gehe ich recht in der Annahme, dass …?
Am I right in assuming that …?
Geschieht ihm recht!
Serves him right!
Gesellschaft nach bürgerlichem Recht /GesnbR/
partership under the Civil Code
Gesellschaft nach bürgerlichem Recht /GesnbR/
non-trading partnership
Gesetzt den Fall, ich habe recht.
Let's suppose that I'm right
Gnade vor Recht ergehen lassen
to be merciful
Habe ich recht, ja?
I'm right, am I not?
Ich weiß nicht recht.
I don't really know
Ihm ist jedes Mittel recht.
He doesn't stop at anything
Ihm ist jedes Mittel recht.
He doesn't stop short of anything
Ihr ist jedes Mittel recht, um ihren Traum zu verwirklichen.
She'll stop at nothing to realize her dream
Ist es Ihnen recht?
Is it alright with you?
Ist es dir recht?
Is it alright for you?
Ist es dir recht?
Is it OK for you?
Ist recht!
All right!
Ist recht!
Okey!
Jagdgerechtigkeit (subjektives Recht)
sporting right
Jagdgerechtigkeit (subjektives Recht)
hunting right
Jagdgerechtigkeit (subjektives Recht)
shooting right
Jagdgerechtigkeit (subjektives Recht)
game shooting rights
Jagdgerechtigkeit (subjektives Recht)
right of hunting
Jagdgerechtigkeit (subjektives Recht)
right of shooting
Jeder hat das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit.
Every person shall have the right to free development of his personality
Jetzt erst recht.
Now more than ever
Lasset uns danken dem Herrn, unserem Gott. Das ist würdig und recht. (liturgisch
Let us give thanks to the Lord, our God. It is meet and right so to do. (liturgical prayer phrase)
Macht geht vor Recht.
Might is right
Man kann es nicht allen recht machen.
You can't suit everybody
Man kann es nicht allen recht machen.
You can't please everybody
Man kann mit Fug und Recht sagen, dass der Verhaltenskodex Fortschritte gebracht
We can be justified in claiming/saying that the code of conduct has resulted in progress
Mir ist nicht (recht) wohl bei der Sache.
I'm not easy in my mind about that
Mir ist's recht.
It's all right with me
Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand.
Under French law, this is no criminal offence
Nun erst recht nicht!
Now less than ever!
Nun tue ich's erst recht nicht!
Now I certainly won't!
Olivia musste ihm Recht geben.
Olivia could not help but agree with him
Rabulistik (Spitzfindigkeit, Wortklauberei, um in einer Diskussion Recht zu beha
sophistry
Rabulistik (Spitzfindigkeit, Wortklauberei, um in einer Diskussion Recht zu beha
quibbling
Rabulistik (Spitzfindigkeit, Wortklauberei, um in einer Diskussion Recht zu beha
rabulistics
Rabulistik (Spitzfindigkeit, Wortklauberei, um in einer Diskussion Recht zu beha
pettifogging
Sachenrechtstatut (Recht, das am Standort einer Urkunde gilt)
lex cartae sitae
Sie haben recht.
You're right
Sie haben schon Recht, aber ...
You're quite right, but
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
She is planning to forgo her right to a trial
Sie wollte nicht so recht mit der Sprache herausrücken, was ihr Kleid gekostet h
She was a little coy about how much her dress cost
So ist's recht. Immer auf die Kleinen!
That's right, always pick on the little guys!
Spotte nicht - sie hat vollkommen Recht.
Don't scoff - she's absolutely right
Und das mit Recht.
And justifiably so
Und das zu Recht.
And justifiably so
Urheberrecht (an etwas) (subjektives Recht)
copyright (to something)
Verjährung durch ein erworbenes Recht
prescriptive right
Vermutlich/Wahrscheinlich haben Sie recht.
I dare say you're right
Vertrag, der in innerstaatliches Recht umgesetzt werden muss
non-self-executing treaty
Verwertungsrecht (subjektives Recht im Urheberrecht)
exploitation right (copyright law)
Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden.
Sorry, I didn't quite understand
Verzicht (auf ein Recht)
waiver (of a right)
Vorrangwirkung des Bundesrechts gegenüber einzelstaatlichem Recht
preemption doctrine
Vorrangwirkung des Bundesrechts gegenüber einzelstaatlichem Recht
federal preemption of state law
Vorrangwirkung des EU-Rechts gegenüber innerstaatlichem Recht
EU pre-emption of national law
WIMRE : wenn ich mich recht entsinne/erinnere
if I recall/remember correctly /IIRC/
Was man mit Fug und Recht behaupten kann, ist, dass …
What can safely be said is …
Wasserrecht (subjektives Recht)
right to water use
Wenn ich Sie recht verstehe …
If I get you right …
Wenn ich mich recht erinnere ...
If I remember rightly
Wenn ich mich recht erinnere ...
If my memory serves me right
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, …
If I remember rightly
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, …
If my memory serves me right
Wenn ich mir's recht überlege …
When I come to think of/about it …
Wenn ich's recht bedenke …
When I come to think of/about it …
Wir haben das Recht auf unserer Seite/gute Erfolgsaussichten.
We have a (good) case
Wir können mit Fug und Recht stolz auf unsere Arbeit sein.
We have every reason to be proud of our work
Wird das Pfand nicht ausgelöst, hat der Pfandnehmer das Recht, es zu verkaufen.
In default of redemption of the pledge the pledgee has the power of sale
Wo du Recht hast, hast du Recht.
You have a point there
Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren.
You can't squeeze blood out of a turnip
absolutes Recht
absolute right
alleiniges Recht
sole right
allgemeines Recht
universal law
allgemeines Recht
general law
anwendbares/einschlägiges Recht
applicable law
auf Nachkommen beschränktes Recht an Eigentum
interest in tail
auf ein Recht/Patent verzichten
to surrender a right/patent
auf einen Anspruch/ein Recht verzichten
to renounce a claim/right
auf sein gutes Recht pochen
to insist on one's rights
ausländisches Recht
foreign law
ausschließliches Recht
exclusive right
ausschließliches Recht
sole right
bewilligtes Recht
charter
Niederländisch - Deutsch
betiteln
rechtswissenschaft
rechts

Nehmen Sie danach die erste Seitenstraße rechts. - Daarna neemt u de eerste zijstraat rechts.

Jim sah nach rechts und links, bevor er über die Straße ging. - Jim keek links en rechts voor hij de weg overstak.

gesetz
berechtigen
rechtsprechung
rechte
berechtigung
recht verwijder
Beseitigung rechtlicher