Bunu Tom'dan rica etmek zorunda kalacaksın.
- Tu devras demander cela à Tom.
Neden Tom'dan rica etmiyorsun?
- Pourquoi ne demandes-tu pas à Tom ?
Öğretmeninin iznini istemelisin.
- Tu dois demander la permission à ton professeur.
Cambodia appealed to the United Nations for help.
- Le Cambodge a demandé de l'aide aux Nations Unies.
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
- Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.
You are still asking yourself what the meaning of life is?
- Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
- S'il vous plait demandez à la secrétaire de stocker les fournitures de bureau à la réserve.
Whoever is at the door, please ask him to wait.
- Quel que soit celui qui est à la porte, demande lui d'attendre.
I cannot meet their demands.
- Je ne peux pas satisfaire leurs demandes.
Our catalog will be sent on demand.
- Notre catalogue peut vous être envoyé sur demande.
Linda claimed she was pregnant to force Dan into marriage.
- Linda a affirmé qu'elle était enceinte afin de forcer Dan à la demander en mariage.
I did so at his request.
- Je l'ai fait à sa demande.
The mayor granted our request.
- Le maire a accédé à notre demande.
Whatever he asks you, you mustn't answer.
- Peu importe ce qu'il te demandera, tu ne dois pas répondre.
If he asks, I will give it; if not, not.
- S'il demande, je lui donnerai ; si non, non.