O her zaman koyu giysiler giyer.
- He always wears dark clothes.
Biz onlara para ve giysi sağladık.
- We provided them with money and clothes.
Mary, kız kardeşinin elbiselerini ödünç almasına izin vermez.
- Mary does not let her sister borrow her clothes.
Tom elbiselerini yerine koydu.
- Tom put away his clothes.
Elbiselerinin geriye kalanını çamaşırhaneye koydum.
- I put the rest of your clothes in the laundry.
Tom kirli elbiselerini çıkardı ve onları çamaşır makinesine attı.
- Tom stripped off his dirty clothes and threw them into the washing machine.
O her zaman koyu giysiler giyer.
- He always wears dark clothes.
Bu giysiler nihayet kuru.
- These clothes are finally dry.
Bu kumaş ona göre daha üstün.
- This cloth is superior to that.
Makasla kesmek yerine kumaşı niçin yırtıyorsun?
- Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
Niçin bu bezle ayakkabıları parlatmıyorsun?
- Why don't you polish the shoes with this cloth?
Bandaj yapmak için bezi doğradı.
- She cut up the cloth to make bandages.
Tom çamaşır ipi olarak kullanmak için biraz ip aldı.
- Tom bought some rope to use as a clothesline.
Tom en azından haftada bir kez çamaşırları yıkar.
- Tom washes clothes at least once a week.
Masaya bir örtü serdi.
- She spread a cloth over the table.
Garson masaya beyaz bir örtü serdi.
- The waitress spread a white cloth over the table.
Mary, kız kardeşinin elbiselerini ödünç almasına izin vermez.
- Mary does not let her sister borrow her clothes.
Lütfen elbiselerinizi çıkarınız.
- Take your clothes off, please.
Elbiselerim ıslandı bu yüzden onları çıkardım.
- My clothes get wet so I took off them.
Tom elbiselerini yerine koydu.
- Tom put away his clothes.
No clothes beyond this point - Bu noktadan sonra kıyafet yasak.
Çocuğa bu kıyafetleri giydir.
- Put the kid into these clothes.
Vassili'ye güzel kıyafetler giydirdiler ve o ertesi gün Anastasia ile evlendi.
- They dressed Vassili in fine clothes and next day he was married to Anastasia.
Yeni bir takım elbise aldım.
- I bought a new suit of clothes.
J'achète habituellement mes vêtements au grand magasin.
- I usually buy my clothes at the department store.
Mme Sugimoto porte toujours de jolis vêtements.
- Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
Mère rentra le linge avant la pluie.
- Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.
Le linge rouge est un fukusa; c'est un outil essentiel utilisé dans la purification du service à thé.
- That red cloth is a fukusa; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.
Si la prise s'encrasse, essuyez-la avec un chiffon sec avant l'insertion.
- If the plug gets dirty, wipe it off with a dry cloth before insertion.
Vous devriez vous vêtir.
- You should put on some clothes.
Il me donna aussi bien de quoi me vêtir et de quoi manger.
- He gave me clothes as well as food.
clothes-shop employee.
'Look at his togs, Fagin!' said Charley, putting the light so close to his new jacket as nearly to set him on fire. 'Look at his togs! Superfine cloth, and the heavy swell cut! Oh, my eye, what a game! And his books, too! Nothing but a gentleman, Fagin!'.
Nor can the judicious reader be at a greater loss on account of Mrs Bridget Blifil, who, he may be assured, conducted herself through the whole season in which grief is to make its appearance on the outside of the body, with the strictest regard to all the rules of custom and decency, suiting the alterations of her countenance to the several alterations of her habit: for as this changed from weeds to black, from black to grey, from grey to white, so did her countenance change from dismal to sorrowful, from sorrowful to sad, and from sad to serious, till the day came in which she was allowed to return to her former serenity.
How did it come to this, that Toyota is now selling a hybrid gas-electric vehicle with no tangible fuel economy benefits?.
... clothes on. ...
... >>Marissa Mayer: So beyond your clothes and tattoos, you ...