Havaalanı ne kadar uzak?
- How far away is the airport?
Eğer bir süre evden uzak olursam, posta servisini bırakacağım.
- If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
Yağmur, yağmur, uzağa git. Başka bir gün yine gel.
- Rain, rain, go away. Come again another day.
Kuşlar binlerce kilometre uzağa uçup, her yıl aynı yere dönebilirler.
- Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
İstasyon iki metre uzakta.
- The station is two meters away.
Karım uzaktayken zor durumdaydım.
- I am inconvenienced when my wife is away.
Biz yokken eve hırsız girmiş.
- A thief broke into the house while we were away.
Tom o yokken Mary'nin onun eviyle ilgileneceğine güvenemiyor.
- Tom can't trust Mary to look after his house while he's away.
Kuşlar dört bir yana uçuştu.
- The birds flew away in all directions.
Hey, oradan uzak dur.
- Hey, get away from there.
Sonra küçük Gerda, onun göğsüne dökülen, oradan kalbine nüfuz edip, buz kalıbını eriten ve orada saplanmış olan küçük cam parçasını alıp götüren sıcacık gözyaşlarını döktü.
- Then little Gerda wept hot tears, which fell on his breast, and penetrated into his heart, and thawed the lump of ice, and washed away the little piece of glass which had stuck there.
Uzak bir yere gidelim.
- Let's go somewhere far away.
Bir an önce onu kullanmak istediğimi bildiğin halde niçin tavuğu böyle alması zor bir yere koydun?
- Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
O buradan hemen ayrıldı.
- She left here right away.
Buradan birkaç sokak ileride oturuyor.
- She lives a few blocks away from here.
Başka yerde o kadar uzun kalmamalıydım.
- I shouldn't have stayed away so long.
O şimdi öğle yemeğinde dışarıda olacak, bu yüzden hemen aramamız bir işe yaramaz.
- He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
Şimdi gider misiniz, lütfen?
- Can you please go away now?
O dışarıdayken hırsız onun mücevherleriyle kaçtı.
- While she was out the thief got away with her jewels.
Patron dışarıdayken ofisin sorumlusu kim?
- Who is in charge of the office while the boss is away?
Ona bir araba çarptı ve hemen öldü.
- He was hit by a car and died right away.
O, hemen geri döneceğini söyledi.
- She said she would be back right away.
Tüm öğleden sonra durmadan uyudum.
- I slept the whole afternoon away.
The master is away from home.
Anchors away!.
Go away!.
While De Anza was exploring the Bay of San Francisco, seeking a site for the presidio, the American colonists on the eastern seaboard, three thousand miles away, were celebrating the signing of the Declaration of Independence.
... get away for a day or two, they bring their Blackberry along. ...