Ben hava kararmadan önce evde olmak zorundayım.
- Я должен быть дома, до того как стемнеет.
O buraya öğleden önce geldi.
- Он пришёл сюда до полудня.
Bir sonraki otobüsü kaçırabiliriz, ancak her halükarda geceyarısına kadar orada oluruz.
- Мы можем опоздать на следующий автобус, но в любом случае мы будем там до полуночи.
Her halükarda bu işi yarına kadar bitirmeliyim.
- В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню.
Bence memnun kalacaksın.
- Я думаю, ты останешься довольной.
Yarın evde kalacağım.
- Завтра я останусь дома.
Evimin önünde büyüleyici bir pasta salonu var.
- Напротив моего дома есть очаровательная кондитерская.
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
- До самых недавних пор, большая часть необходимых нам вещей делалась вручную.
There still is time until leaving.
- До ухода ещё осталось время.
I can't get through to them.
- Я не могу до них дозвониться.
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
- Старые дома были снесены, чтобы освободить место под супермаркет.
Boil the news down to a hundred words.
- Сократи новость до ста слов.
Prior to your arrival, he left for London.
- Он отправился в Лондон до того, как ты пришёл.
I've been in Sapporo before.
- Я уже был в Саппоро до этого.
We have another ten miles to walk before sunset.
- Нам нужно пройти ещё десять миль до заката.
I have visited more than nine countries up until now.
- До этого, я побывал в десяти, или более, странах.
Up until now, they've been good neighbors.
- До сих пор они были хорошими соседями.
He sits up till late at night.
- Ночью он сидит допоздна.
He does nothing but complain from morning till night.
- С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.