до

listen to the pronunciation of до
الروسية - التركية
önce

Ben hava kararmadan önce evde olmak zorundayım. - Я должен быть дома, до того как стемнеет.

Az önce yağmur yağmaya başladı. - Только что начался дождь.

dek
aşağıya inmek
evveli
aşağı inmek
öncesiz
değin
ye kadar
kadar

Dükkân ne zamana kadar açık? - До скольки открыт магазин?

İlk trene yetişecek kadar erken kalkarım. - Я проснулся достаточно рано, чтобы успеть на первый поезд.

kala

Bence memnun kalacaksın. - Я думаю, ты останешься довольной.

Ben yarın evde kalacağım. - Завтра я останусь дома.

öncekiler
evvel
nezdinde
oluncaya kadar
huzurunda
öncesinde
değim
önden
gelmeden
yere yatmak
ta ki
aşağıya indirmek
dolmadan
önüne
öncei
den önce
önünde

Evimin önünde büyüleyici bir pasta salonu var. - Напротив моего дома есть очаровательная кондитерская.

الروسية - الإنجليزية
untill
until

I'll stay here until ten. - Я буду тут до десяти.

There still is time until leaving. - До ухода ещё осталось время.

through to

I can't get through to them. - Я не могу до них дозвониться.

down to

Count from 10 down to zero. - Посчитай в обратном порядке от десяти до нуля.

The old houses were torn down to make room for a supermarket. - Старые дома были снесены, чтобы освободить место под супермаркет.

prior to

Prior to your arrival, he left for London. - Он отправился в Лондон до того, как ты пришёл.

up to the
before

We have another ten miles to walk before sunset. - Нам нужно пройти ещё десять миль до заката.

I've been in Sapporo before. - Я уже был в Саппоро до этого.

advance of
up until

I have visited more than nine countries up until now. - До этого, я побывал в десяти, или более, странах.

The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. - Люди в соседней комнате не ложатся спать допоздна и занимаются чёрт знает чем.

till

He sits up till late at night. - Ночью он сидит допоздна.

Hang on till I get to you. - Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя.