до

listen to the pronunciation of до
الروسية - التركية
önce

O buraya öğleden önce geldi. - Он пришёл сюда до полудня.

Okuldan eve az önce geldiler. - Они только что пришли домой из школы.

dek
aşağıya inmek
evveli
aşağı inmek
öncesiz
değin
ye kadar
kadar

Akşam yemeğine daha ne kadar var? - Сколько ещё времени до ужина?

Dükkân ne zamana kadar açık? - До скольки открыт магазин?

kala

Ben yarın evde kalacağım. - Завтра я останусь дома.

Bence memnun kalacaksın. - Я думаю, ты останешься довольной.

öncekiler
evvel
nezdinde
oluncaya kadar
huzurunda
öncesinde
değim
önden
gelmeden
yere yatmak
ta ki
aşağıya indirmek
dolmadan
önüne
öncei
den önce
önünde

Evimin önünde büyüleyici bir pasta salonu var. - Напротив моего дома есть очаровательная кондитерская.

الروسية - الإنجليزية
untill
until

There still is time until leaving. - До ухода ещё осталось время.

He lay in agony until the doctor arrived. - Он лежал в агонии, пока не пришёл доктор.

through to

I can't get through to them. - Я не могу до них дозвониться.

down to

Boil the news down to a hundred words. - Сократи новость до ста слов.

They both ate their chocolates down to the very last bite. - Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка.

prior to

Prior to your arrival, he left for London. - Он отправился в Лондон до того, как ты пришёл.

up to the
before

Don't forget to turn off the gas before leaving the house. - Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.

We have another ten miles to walk before sunset. - Нам нужно пройти ещё десять миль до заката.

advance of
up until

Some kind of party upstairs kept me up until one last night. - Из-за какой-то тусовки наверху я до часу ночи не мог заснуть.

I have visited more than nine countries up until now. - До этого, я побывал в десяти, или более, странах.

till

Hang on till I get to you. - Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя.

He sits up till late at night. - Ночью он сидит допоздна.