O buraya öğleden önce geldi.
- Он пришёл сюда до полудня.
Ben hava kararmadan önce evde olmak zorundayım.
- Я должен быть дома, до того как стемнеет.
Bir sonraki otobüsü kaçırabiliriz, ancak her halükarda geceyarısına kadar orada oluruz.
- Мы можем опоздать на следующий автобус, но в любом случае мы будем там до полуночи.
Her halükarda bu işi yarına kadar bitirmeliyim.
- В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню.
Bence memnun kalacaksın.
- Я думаю, ты останешься довольной.
Yarın evde kalacağım.
- Завтра я останусь дома.
Evimin önünde büyüleyici bir pasta salonu var.
- Напротив моего дома есть очаровательная кондитерская.
The meeting was put off until next Friday.
- Встречу отложили до следующей пятницы.
I'll stay here until ten.
- Я буду тут до десяти.
I can't get through to them.
- Я не могу до них дозвониться.
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
- Старые дома были снесены, чтобы освободить место под супермаркет.
Boil the news down to a hundred words.
- Сократи новость до ста слов.
Prior to your arrival, he left for London.
- Он отправился в Лондон до того, как ты пришёл.
The mountain climbers reached the summit before dark.
- Скалолазы добрались до вершины до наступления темноты.
We have another ten miles to walk before sunset.
- Нам нужно пройти ещё десять миль до заката.
Tom stayed up until dawn.
- Том не ложился спать до рассвета.
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
- Люди в соседней комнате не ложатся спать допоздна и занимаются чёрт знает чем.
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
- Господин Мейлер останется здесь до завтра.
He does nothing but complain from morning till night.
- С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.