до

listen to the pronunciation of до
الروسية - التركية
önce

Ben hava kararmadan önce evde olmak zorundayım. - Я должен быть дома, до того как стемнеет.

O buraya öğleden önce geldi. - Он пришёл сюда до полудня.

dek
aşağıya inmek
evveli
aşağı inmek
öncesiz
değin
ye kadar
kadar

Akşam yemeğine daha ne kadar var? - Сколько ещё времени до ужина?

Dükkân ne zamana kadar açık? - До скольки открыт магазин?

kala

Yarın evde kalacağım. - Завтра я останусь дома.

Ben yarın evde kalacağım. - Завтра я останусь дома.

öncekiler
evvel
nezdinde
oluncaya kadar
huzurunda
öncesinde
değim
önden
gelmeden
yere yatmak
ta ki
aşağıya indirmek
dolmadan
önüne
öncei
den önce
önünde

Evimin önünde büyüleyici bir pasta salonu var. - Напротив моего дома есть очаровательная кондитерская.

الروسية - الإنجليزية
untill
until

I'll stay here until ten. - Я буду тут до десяти.

There still is time until leaving. - До ухода ещё осталось время.

through to

I can't get through to them. - Я не могу до них дозвониться.

down to

Boil the news down to a hundred words. - Сократи новость до ста слов.

Count from 10 down to zero. - Посчитай в обратном порядке от десяти до нуля.

prior to

Prior to your arrival, he left for London. - Он отправился в Лондон до того, как ты пришёл.

up to the
before

He'll be home a bit before five. - Он будет дома чуть раньше пяти.

I've been in Sapporo before. - Я уже был в Саппоро до этого.

advance of
up until

Tom stayed up until dawn. - Том не ложился спать до рассвета.

I have visited more than nine countries up until now. - До этого, я побывал в десяти, или более, странах.

till

Mr Mailer is to stay here till tomorrow. - Господин Мейлер останется здесь до завтра.

He sits up till late at night. - Ночью он сидит допоздна.