Kenara çekin, lütfen.
- Pull over to the side, please.
Tom ve Mary yaralı adamı yol kenarına taşıdılar.
- Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.
Amerika'da arabalar yolun sağ tarafını kullanırlar.
- In America cars drive on the right side of the road.
Duvarın diğer tarafındaki elmalar en tatlıdır.
- The apples on the other side of the wall are the sweetest.
Biz yan yana yürüdük.
- We walked along side by side.
Nereye giderseniz gidin, istasyonların yanında kaldırımlar üstünde bırakılmış çok sayıda bisiklet görürsünüz.
- Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
Onun itirazlarını bir tarafa bıraktılar.
- They set aside her objections.
O, onu ileride kullanmak üzere bir kenara koydu.
- She set it aside for future use.
O bir kenara biraz benzin koydu.
- He puts aside some gas.
Bu kadar önemli bir ayrıntıyı kenara koyma.
- Don't put aside such an important detail.
Kapının yanında duran o adamın ve pencerenin yanındaki odanın diğer tarafındaki o kadının fotografik anıları var.
- That man standing near the door and that woman on the opposite side of the room next to the window have photographic memories.
Bu bina önden büyük görünüyor ama yandan değil.
- This building looks large from the front, but not from the side.
Kentimiz nehrin doğu yakası'ndadır.
- Our town is on the East Side of the river.
Okul, nehrin bu yakasında mı?
- Is the school on this side of the river?
Ayrıca ketçap almak istiyorum.
- I'd like to have ketchup on the side.
Ayrıca hardal almak istiyorum.
- I'd like to have mustard on the side.
Onun geçmesi için kenara çekildim.
- I stepped aside for him to pass.
O bir kenara biraz benzin koydu.
- He puts aside some gas.
Bunu benim için bir yana koy.
- Lay this aside for me.
Şaka bir yana, işe yarayabilir.
- All kidding aside, it may work.
Şaka bir yana, işe yarayabilir.
- All kidding aside, it may work.
Bunu benim için bir yana koy.
- Lay this aside for me.
O, yan tarafında bir ağrı hissetti.
- She felt a pain in her side.
Yan tarafımda bir ağrı var.
- I've got a pain in my side.
Çıkış seyahat yönünün sağ tarafında.
- The exit is on the right side of the direction of travel.
Tatoeba'nın karanlık yönünü kesinlikle keşfettim.
- I just discovered the dark side of Tatoeba.
O kazağını ters yüz giydi.
- He put on his sweater wrong side out.
Her öykünün bir de diğer yüzü vardır.
- There are two sides to every question.
Unusual circumstances aside.
Move aside, please, so that these people can come through.
John wrote 15 sides for his essay!.
The patient was bleeding on the right side .
How does it feel...to...side in with those who voted against you in 1947?.
He had to put a bit of side on to hit the pink ball.
Look on the bright side.
Do you want a side of cole-slaw with that?.
A square has four sides.
I just want to see what's on the other side — James said there was a good film on tonight.
A cube has six sides.
... those people when they're in those studies of the side ...
... side effects are going to be rough. ...