Onlara ne demek istediğini söyle.
- Tell them what you mean.
Bununla ne demek istediğini bana söyleyebilir misin?
- Can you tell me what you mean by that?
Daha sonra ne olacağını anlatmak yok.
- There is no telling what will happen next.
Gerçeği anlatmak gerekirse o benim sevgilim.
- To tell the truth, she is my girlfriend.
Bana öyle geliyor ki kocam beni arkadaşımla aldatıyor.Ona söylemek istiyorum:Sen kedi çalıyorsun!.
- It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: You thieving cat!.
Sana önemli bir şey söylemek istiyorum.
- I want to tell you something important.
Bazen doğruyu yanlıştan ayırt etmek zordur.
- It is sometimes hard to tell right from wrong.
İkizler o kadar benziyorlardı ki birbirinden ayırt etmek zordu.
- The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
Kimin gerçeği söylediğini anlamak zordur.
- It's hard to figure out who's telling the truth.
Lütfen adresini bana söyle.
- Please tell me your address.
Onu neden sevdiğini lütfen bana söyler misin?
- Could you please tell me why you love her?
Tom'a bilmek istediği şeyi söyleyemedim.
- I couldn't tell Tom what he wanted to know.
Onun bilmek istediğini Tom'un Mary'ye söylememek için iyi bir nedeni var.
- Tom has a good reason for not telling Mary what she wants to know.
Ne düşündüğünü tahmin etmek mümkün değil.
- There is no telling what he is thinking.
Onun ne yapacağını tahmin etmek mümkün değil.
- There is no telling what he will do.
And in his lap a masse of coyne he told, / And turned vpsidowne, to feede his eye / A couetous desire with his huge threasury.
Please tell me the time.
Tell him to go away.
He seems to like to tell lies.
I want to tell you a story.
Cherry looks old, Mergenthaler told himself. His age is telling. Querulous — that's the word. He's become a whining, querulous old man absorbed with trivialities.
Time will tell what became of him.
... (CROSSTALK) ROMNEY: …is completely false. Let me tell ...
... He says, I want to tell you a little secret. ...