Tom'un Boston'un hemen dışında küçük bir çiftliği var.
 - Tom has a small farm just outside of Boston.
Bir köpeğin dışında, bir kitap insanın en iyi arkadaşıdır. Bir köpeğin içinde, okumak için çok karanlıktır.
 - Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
Evin dışarısı çok köhneydi.
 - The outside of the house was very run down.
Sami asla evinden dışarı çıkmazdı.
 - Sami would never go outside of his house.
Teoride, teori ve pratik arasında hiçbir fark yoktur. Fakat pratikte, var.
 - In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
Onun favori beyzbol takımı Devler'dir, fakat o Aslanlar'ı da seviyor.
 - His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions.
Tüm modeller yanlış, ancak bazıları yararlı.
 - All models are wrong, but some are useful.
Zürih'ten Boston'a uçmak sekiz saat sürer, ancak dönüş için sadece altı.
 - It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Dışarıda hava çok soğuk, ceketsiz üşüteceksin.
 - It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
Bunu dışarı götürelim mi?
 - Shall we take this outside?
Biz Pazar hariç her gün çalışırız.
 - We work every day but Sunday.
Tom hariç herkes vardı.
 - Everybody but Tom was present.
Bu alanın dışında yürümeyin.
 - Do not walk outside this area.
Onun dışında, başka hiç kimse partiye gelmedi.
 - Outside of him, no one else came to the party.
Bu kapı sadece dışarıdan açılır.
 - This door is opened only from outside.
Kapı dışarıdan kilitliydi.
 - The door was locked from the outside.
Kalenin dış tarafı beyaza boyandı.
 - The outside of the castle was painted white.
Duvar dış tarafta beyaz ve içeride yeşil.
 - The wall is white on the outside and green on the inside.
Fadıl'ın görevi onu dış dünyadan uzak tuttu.
 - Fadil's job kept him removed from the outside world.
Bu iyi bir kitaptır ama şu daha iyidir.
 - This is a good book, but that is better.
Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.
 - I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Kalenin dış tarafı beyaza boyandı.
 - The outside of the castle was painted white.
Duvar dış tarafta beyaz ve içeride yeşil.
 - The wall is white on the outside and green on the inside.
Dışarıda bir masaya oturabilir miyiz?
 - Could we have a table outside?
Dışarıda hava çok soğuk, ceketsiz üşüteceksin.
 - It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
Dışarıya çıkınca soğuktan tir tir titredim.
 - I shivered with cold when I went outside.
Benimle dışarıya gel.
 - Come outside with me.
Tom başarmak için bir şansı olduğunu düşünmüyordu fakat o hiç olmazsa bir fırsat vermek istedi.
 - Tom didn't think he had a chance to succeed, but he at least wanted to give it a shot.
Benim de itirazım yok, ama bunun lehinde değilim.
 - I have no objection, but I'm not in favor of it, either.
İtiraz edebilirdim ama etmedim.
 - I could have objected, but didn't.
Yani onlardan biri gitmek zorunda. Ama hangi biri?
 - That means one of them will have to go. But which one?
Tom ve Mary'nin yaklaşık 20 tane çocukları var, yani onlar kesin sayısı konusunda tam olarak emin değiller.
 - Tom and Mary have about 20 children, but they're not quite sure of the exact number.
Yardımın olmasaydı, zorlukla baş edemezdim.
 - But for your help I could not have got over the hardship.
Tavsiyem olmasaydı, başarısız olurdun.
 - But for my advice, you would have failed.
Herkes ona karşı çıktı fakat buna rağmen Sally ve Bob evlendiler.
 - Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
Herkes ona karşı çıktı fakat her şeye rağmen Mary ve John evlendi.
 - Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.
Kız ağlamaktan başka bir şey yapmıyor.
 - The girl did nothing but cry.
Meseleyi ona bırakmaktan başka çaremiz yoktu.
 - We had no choice but to leave the matter to him.
Mary'nin konuşacak hiç kimsesi yok fakat o kendini yalnız hissetmiyor.
 - Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.
Marko yalnızca İngilizce değil Almanca da okudu.
 - Mariko studied not only English but also German.
Dışarıdaki gürültü sinirime dokunduğu için canım çalışmak istemedi.
 - I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
Dışarıda hava çok soğuk, ceketsiz üşüteceksin.
 - It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
Onlar evlerimizin dışına bomba yerleştirdiler.
 - They planted bombs outside our homes.
Bir gün ülke dışına uçmak isteyeceğim.
 - One day I'll want to fly outside the country.
Maria yatalaktı. Dışarıdaki dünyayla tek irtibatı televizyon yayınları aracılığıyla oluyordu.
 - Maria was bedridden. The only contact she had with the outside world was via the TV broadcasts.
Lütfen çöpünü dışarıdaki çöp kutularına koy.
 - Please put your waste in the bins outside.
She's going to the Outside for Christmas.
Away but the hoose and tell me whae's there.
Jane Green    lives outside New York City with her husband and children.
I slept outside last night.
Hepaticology, outside the temperate parts of the Northern Hemisphere, still lies deep in the shadow cast by that ultimate closet taxonomist, Franz Stephani—a ghost whose shadow falls over us all.
The first pitch is ... just a bit outside.
Outside of winning the lottery, the only way to succeed is through many years of hard work.
... So the problem is not outside of Washington. ...
... management meetings and PR meetings, and so many things that are so outside of music, ...