Kırmızı ruj sürmeyi tercih etmem.
- I don't prefer to wear red lipstick.
Okumayı ve hayatta başarılı olmayı tercih ettiğim için eve geri dönmek istiyorum.
- I want to return home, as I prefer to study and to succeed in life.
Bir öğretmenden daha ziyade bir yazarım.
- I am a writer rather than a teacher.
O, kadınları anlamlı bir meşgale olmaktan daha ziyade tek kullanımlık zevk olarak görüyor.
- He regards women as disposable pleasures rather than as meaningful pursuits.
Sözleşme oldukça gevşek.
- The contract was rather loose.
Güneşli havaya rağmen, hava oldukça serindi.
- In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
Ben sabah banyo yapmayı tercih ederim.
- I prefer to bath in the morning.
Yabancı ürünler yerine yerli ürünler almayı için tercih ederim.
- I prefer to buy domestic rather than foreign products.
O benim oğlum değil, aksine, ben onun babasıyım.
- He's not my son, rather, I'm his father.
Bu bana gülmeni istemediğim için değil aksine sana gülmek istediğim içindir.
- It is not because I do not want you to laugh at me, rather it is because I would like to laugh at you.
Eğer ikinci dilinden anadiline çeviri yaparsan, bu durumun tersine tercihen, hata yapma olasılığın daha az olur.
- If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
Eğer ikinci dilinden anadiline çeviri yaparsan, bu durumun tersine tercihen, hata yapma olasılığın daha az olur.
- If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
I would rather have a cat than a dog.
- Ich hätte lieber eine Katze als einen Hund.
I would rather be killed than live in disgrace.
- Ich möchte lieber umgebracht werden, als in Schande zu leben.
For my part I prefer to stay at home and read a novel.
- Was mich betrifft, ich bleibe lieber zuhause und lese einen Roman.
I'd prefer to die rather than give up.
- Ich würde lieber sterben, als aufgeben.