Hata yaptığı için ona gülme.
- Don't laugh at him for making a mistake.
Ben gülme arzumu bastıramadım.
- I could not subdue the desire to laugh.
Tom Mary'yi jig dansı yaparken gördüğünde kahkahalara boğuldu.
- Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
Elimde olmadan kahkahayla güldüm.
- I couldn't help laughing out.
Her gün kahkaha atmakla ve ağlamakla çok meşgulüm bu yüzden ders çalışmak için zamanım yok.
- I'm so busy laughing and crying every day I don't have time to study.
Gülen bir kız önümüzde duruyordu.
- A laughing girl was standing before us.
Tom Mary'nin fıkralarına gülen tek kişi.
- Tom is the only one who laughs at Mary's jokes.
Tom ve Maria kötü gülüşlerini birlikte uyguladılar.
- Tom and Maria practiced their evil laughs together.
Onun çok güzel bir gülüşü var.
- She has a very beautiful laugh.
Elimde olmadan kahkahayla güldüm.
- I couldn't help laughing out.
Bazen kahkahayla gülme dürtüsüne karşı koymak zordur.
- Sometimes it's hard to resist the impulse to burst out laughing.
Bir öğretmen öğrencilerinin hatalarına asla gülmemeli.
- A teacher should never laugh at his students' mistakes.
Fakirlere gülmemeliyiz.
- We must not laugh at the poor.
Kahkahayla gülmek elimde değildi.
- I couldn't help laughing out.
Herkes gülmekten kırıldı.
- Everybody burst into laughter.
Esprileriyle bizi güldürdü.
- His jokes made us laugh.
Onlar spikeri gülerek susturdular.
- They laughed the speaker down.
O o kadar komik görünüyordu ki gülmekten kendimi alamadım.
- He looked so funny that I couldn't help laughing.
O, partide o kadar komikti ki gerçekten gülmeme engel olamadım.
- He was so funny at the party that I simply couldn't restrain my laughter.
Bir Fransız, mesela, bir Rus şakasına gülmekte zorlanır.
- A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
Diğerlerine gülmek kabalıktır.
- It is rude to laugh at others.
Oh aman Allahım! O ne tür gülmekti? - Oh, ciddi bir şey değil Mary oyun için bir cadı gibi nasıl gülüneceğini pratik yapıyor.
- Oh my God! What kind of laugh was that? — Oh, nothing serious! Mary is practicing how to laugh like a witch for a play.
Bir Fransız, mesela, bir Rus şakasına gülmekte zorlanır.
- A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
And that's to laugh and smile and dance and sing.
Life's a laugh and death's a joke, it's true.
In Folly’s cup still laughs the bubble Joy.
Outhwaite is a good laugh, yes, she knows how to smile: but deep down, she really is strong and stern.
The little children laugh at him behind his back.
I shall laugh myself to death.
You refuse to take me seriously, Lute said, when she had laughed her appreciation. How can I take that Planchette rigmarole seriously?.
That man is a bad man who has not within him the power of a hearty laugh.
If you had done what I suggested, you, too, could be laughing all the way to the bank.
Carney Blake? Don't make me laugh. Rose chuckled, his hand still extended for payment. He's been down drunk all summer. He'll be lucky if he doesn't shoot himself..
The army teaches you to rely on yourself. It teaches you a whole lot of crap, like that some of those guys are real arseholes, and wouldn't stand a chance in the outside world. But you've got to laugh at that, man. It doesn't matter. It teaches you not to give a damn about anything, that nothing really matters.