Eyfel Kulesi'nin önünde bir düğün resmi istediler.
- They wanted a wedding picture in front of the Eiffel Tower.
Evimin önünde bir postahane var.
- There is a post office in front of my house.
Televizyonun karşısında daldı.
- She spaced out in front of the TV.
Her zaman TV'nin karşısındasın.
- You're always in front of the TV.
Evimin önünde bir postahane var.
- There is a post office in front of my house.
Araba, binanın önüne park edildi.
- The car is parked in front of the building.
Tom Mary'nin önüne koyduğu şeyi yer.
- Tom eats anything Mary puts in front of him.
Tom bir trenin önüne atlayarak intihar etti.
- Tom committed suicide by jumping in front of a train.
New York, Seattle'dan iki saat ileride.
- New York is 2 hours ahead of Seattle.
O, kendi sınıfında İngilizcede öndedir.
- He is ahead of his class in English.
Tom her zaman bizden bir adım öndedir.
- Tom is always one step ahead of us.
A hill loomed ahead of them.
Both parties met in front of the Castle, the torch-bearers numbering nearly one hundred.
Not in front of the children!.
Several people are in front of me in line. The woman next in front of me is older, probably in her fifties.
... actually, had moved to in front of the Paris team. ...
... were crazy about saying you own the likeness of the front of your house. I mean, that's ...