O, bir kerede üç basamak atladı.
 - He jumped up the steps three at a time.
Tom aynı fıkrayı bana on kereden fazla anlattı.
 - Tom has told me that same joke more than ten times.
Facebook'taki arkadaşlarının resimlerine bakmak vakit kaybıdır.
 - Looking at your Facebook friends' photos is a waste of time.
Dün akşam iyi bir vakit geçirdim.
 - I had a good time last evening.
İlk defa mı tadına bakıyorsun?
 - Is this the first time you have tasted it?
Film yıldızı söylediği bütün düşüncesiz şeylerden dolayı hatasını kabul etmekte defalarca zorlandı.
 - The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
Bazıları yalnızca zaman geçsin diye kitap okurlar.
 - Some read books just to pass time.
Bir zaman makinen olduğunu hayal et.
 - Imagine that you have a time machine.
Bu kitabı tercüme etmek için ne kadar süreye ihtiyacı var?
 - How much time does she need to translate this book?
Eğer bir süre evden uzak olursam, posta servisini bırakacağım.
 - If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
Öğretmen çocukları, yaramazlık ettiklerinde ya da çarpım tablolarını ezbere okuyamadıklarında döverdi.
 - The teacher caned the children if they misbehaved or were unable to recite their times tables.
Beş çarpı iki ona eşittir.
 - Five times two equals ten.
O zaman Japonya'da hiç demir yolu yoktu.
 - There were no railroads at that time in Japan.
O zaman Japonya'da demiryolları yoktu.
 - There were no railroads in Japan at that time.
Otobüs her gün kaç kez çalışır?
 - How many times does the bus run each day?
Bu ilaçlardan günde üç kez alınmalı.
 - These medicines should be taken three times a day.
Her zaman bir sonraki sefer vardır.
 - There's always a next time.
Bir mıknatıs bir seferde çok sayıda çiviyi toplayabilir ve tutabilir.
 - A magnet can pick up and hold many nails at a time.
Eğer bir süre evden uzak olursam, posta servisini bırakacağım.
 - If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
Sonunda bu son üç hafta boyunca almış olduğum postaları yanıtlamak için zamanım var.
 - I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
Tom nihayet öğle yemeği sırasında buraya geldi.
 - Tom finally got here around lunch time.
Nihayet bu üç hafta içinde aldığım postayı yanıtlamak için zamanım var.
 - Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
Tren yola çıkmadan önce biraz zaman var.
 - There is a little time before the train departs.
Ben bir kez daha hava yoluyla gidersem uçakta beş kez uçmuş olurum.
 - If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.
O kale eski antik çağda inşa edilmiştir.
 - That castle was built in ancient times.
Eski çağlarda tuz az bulunan ve maliyetli bir metaydı.
 - Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
Devir kötü. Güçlü olmaya çalış!
 - Times are tough. Try to be strong!
Bir müddet yürüyerek göle geldik.
 - Having walked for some time, we came to the lake.
Bir dahaki sefere bunun bedelini ödersin!
 - Next time you'll pay for it!
Bir dahaki sefere saat onda, 1 Haziran'da, gelecek sene buluşacağız.
 - We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
Zamana ayak uydurmak için gazeteler okumalısın.
 - You should read the newspapers in order to keep up with the times.
Zamana ayak uydurmak için kitaplar ve dergiler okurum.
 - I read books and magazines to keep up with the times.
Bu fabrikayı kurmak, uzun bir zamana ve bir sürü paraya mal oldu.
 - It took a long time and a lot of money to build this factory.
Duydum ki İngiliz insanlarla arkadaşlık kurmak zaman alıyor.
 - I hear it takes time to make friends with the English people.
Lütfen senin için en uygun zamanda git.
 - Please go at the most convenient time for you.
Toplantımız için uygun zaman bulabilir misin?
 - Can you find suitable time for our meeting?
A computer keeps time using a clock battery.
We had a wonderful time at the party.
In my time, we respected our elders.
These times were erroneously converted between zones.
That is four times as heavy as this.
Let's synchronize our watches so we're not on different time.
Okay, but this is the last time. No more after that!.
O the times, O the customs! (Cicero).
The bomb was timed to explode at 9:20 p.m.
The algorithm runs in O(n^2) time.
the ebb and flow of time.
It's time we were going.
... goes back to the beginning of time. ...
... a teacher spend extra time with us to needed that ...