Eğer, herhangi bir sebepten dolayı, bu gerçekleşseydi, ne yapardın?
- Si, pour une raison quelconque, cela advenait, que ferais-tu ?
Eğer, herhangi bir sebepten dolayı, bu gerçekleşseydi, ne yapardınız?
- Si, pour une raison quelconque, cela advenait, que feriez-vous ?
Will you not lose your mind?
- Ne perdras-tu pas la raison ?
Tom is out of his mind.
- Tom a perdu la raison.
He sometimes is absent from work without good cause.
- Il est parfois absent du travail sans bonne raison.
He insulted me without any reason.
- Il m'a insulté sans aucune raison.
A man of sense would be ashamed to do so.
- Un homme de raison aurait honte de faire une telle chose.
In a sense, you are right.
- Dans un certain sens, tu as raison.
He sometimes is absent from work without good cause.
- Il est parfois absent du travail sans bonne raison.
That's the cause of his failure.
- C'est la raison de son échec.
For some reason I feel more alive at night.
- Pour une certaine raison je me sens plus vivant la nuit.
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
- J'ai toutes les raisons de croire qu'il est innocent de ce crime.