Aslında Marie Curie Fransız değil, Polonyalıdır.
- Marie Curie est en fait polonaise, pas française.
Ağrı Dağı, Ermenistan'ın sembolüdür ama aslında Türkiye toprakları üzerinde yer almaktadır.
- Le mont Ararat est le symbole de l'Arménie, mais se trouve en fait sur le territoire de la Turquie.
But it's very strong actually.
- Mais en fait c'est très fort.
Actually it might be a good idea to start right now.
- En fait, ce serait une bonne idée de commencer tout de suite.
As a matter of fact, I have had nothing since this morning.
- En fait, je n'ai rien mangé depuis ce matin.
As a matter of fact, he's going to the states.
- En fait, il va en Amérique.
It is in fact your fault.
- En fait c'est ta faute.
I don't like him much, in fact I hate him.
- Je ne l'aime pas beaucoup, en fait je le déteste.