Kabul ediyorum, ama sadece tek bir şartla.
- I accept, but only under one condition.
Her şahsın çalışmaya, işini serbestçe seçmeye, adil ve elverişli çalışma şartlarına ve işsizlikten korunmaya hakkı vardır.
- Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
O araba satıcısı bu kullanılmış Toyota'nın iyi durumda olduğunu söylediğinde bana yanlış bilgi vermiş.
- That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.
Hastaların durumu her gün değişir.
- The condition of the patients changes every day.
Tom'un durum hâlâ kritik.
- Tom's condition is still critical.
Tom hâlâ kritik durumda.
- Tom is still in critical condition.
Bir atlet formda olmalıdır.
- An athlete must keep in good condition.
Kilometre performansı sürüş koşullarına göre değişir.
- Mileage varies with driving conditions.
Sağlık başarı için önemli bir koşuldur.
- Health is an important condition of success.
The union had a dispute over sick time and other conditions of employment.
My aunt couldn't walk up the stairs in her condition.
I became conditioned to the absence of seasons in San Diego.
The condition of man can be classified as civilized or uncivilized.
Aging is a condition over which we are powerless.
A man of his condition has no place to make request.
... different approach to understanding human health and to improving the human condition. ...
... is in the 99th ninth percentile condition ...