Belki Tom'un önerilerinin tümü aptalca değildi.
 - Maybe all of Tom's suggestions weren't stupid.
Bizim finansmanın tümünü kaybettik.
 - We lost all of our funding.
Buradaki tüm ağaçları kesecek misin?
 - Are you going to cut down all the trees here?
Ben uyandığımda, diğer tüm yolcular inmişti.
 - When I woke up, all other passengers had gotten off.
Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.
 - Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Eğer yarın yağmur yağarsa, bütün gün evde kalacağım.
 - If it rains tomorrow, I will stay at home all day.
Orada herhangi bir şey görebiliyor musun?
 - Can you see anything at all there?
Bill her zaman dürüsttür.
 - Bill is honest all the time.
Hepsi bununla tamamlandı.
 - All is completed with this.
Onların hepsi sadece kızları götürmek için buradalar.
 - All of them are just here to pick up girls.
Hepimiz onun yanında gittik.
 - All of us went besides him.
Diller taşa kazınmamıştır. Diller hepimizin sayesinde yaşar.
 - Languages are not carved in stone. Languages live through all of us.
Bir insan her şeyden önce görünümü ile değerlendirilecektir.
 - One will be judged by one's appearance first of all.
Parlayan her şey altın değildir.
 - All that glitters is not gold.
O tartışma bir zamanlar karara bağlandı ve herkes için.
 - That dispute has been settled once and for all.
Kanun herkes için aynıdır.
 - The law is equal for all.
Tom'un tüm isimlerimizi hatırlayabilmesinden özellikle etkilendim.
 - I'm particularly impressed that Tom could remember all of our names.
O tür tapınak bütün Orta Doğuyu, özellikle Mısır'ı etkiledi.
 - That type of temple influenced all of the Middle East, mainly Egypt.
Bunu yapmak zorundasın, tıpkı hepimizin yaptığı gibi.
 - You have to do it, just like we all do.
Bu giysinin içinde tıpkı bir sporcu gibi görünüyorum fakat gerçek şu ki hiç spor yapmam.
 - I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.
Bütün bu gereksiz tekrarla zamanını boşa harcıyorsun bu yüzden bize uzun soluklu bir açıklama yap.
 - You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
Ebeveynlerim Tom'u tekrar görmem için bana izin vermedi.
 - My parents didn't allow me to see Tom again.
Tepe tamamen karla kaplıydı.
 - The hill was all covered with snow.
Tom tamamen bitkindi.
 - Tom was all worn out.
Ben dünyadaki tüm kuşların efendisiyim ve sadece düdüğüme üflemek zorundayım ve her biri bana gelecektir.
 - I am master of all the birds in the world, and have only to blow my whistle and every one will come to me.
Her biri için bir dizüstü bilgisayar yerine bütün konularım için üç halkalı klasör kullanırım.
 - I use a three-ring binder for all my subjects instead of a notebook for each one.
O, tümüyle cümlelerle ilgilidir. Sözcüklerle değil.
 - It's all about sentences. Not words.
O tümüyle siyah giyindi.
 - She was dressed all in black.
O özbeöz Amerikalı bir adamla evlenmek istedi.
 - She wanted to marry an all-American man.
Futbol takımımız kasabadaki diğer takımların tümünü yendi.
 - Our soccer team beat all the other teams in the town.
Üzgünüm, mantıların tümü bitti.
 - I'm sorry, we're all out of manti.
Tom büsbütün o kadar kötü olamaz.
 - Tom can't be all that bad.
Ben senin yaşındayken, Virgil ve diğerlerinin hepsini ezbere bilirdim.
 - When I was your age, I knew Virgil and all the others by heart.
Ben uyandığımda, diğer tüm yolcular inmişti.
 - When I woke up, all other passengers had gotten off.
Sami, Leyla'nın bütün sorularını saf saf yanıtladı.
 - Sami naively answered all of Layla's questions.
Kuşun tüyleri tamamen saf altındı.
 - The bird's feathers were all of pure gold.
Sen bir dört yaşında çocuğu bütünüyle yalnız nasıl bırakabildin?
 - How could you leave a four-year-old child all alone?
Zevk bütünüyle benim.
 - The pleasure's all mine.
Tom hayatı boyunca fakir kaldı.
 - Tom remained poor all his life.
Tom tüm hayatı boyunca şanslıydı.
 - Tom has been lucky all his life.
O hepimizin en ağırıdır.
 - He is the heaviest of us all.
Hepimiz için yeterli yiyecek vardı.
 - There was food enough for us all.
Topladığımız tüm cümleleri Creative Commons Attribution lisansı altında serbest bırakıyoruz.
 - We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.
O, tümüyle cümlelerle ilgilidir. Sözcüklerle değil.
 - It's all about sentences. Not words.
Hepiniz iyi iş yaptınız.
 - All of you did good work.
Hepiniz gerçek hikayeyi biliyorsunuzdur.
 - All of you are familiar with the truth of the story.
You’ve got it all wrong.
The score was 30 all when the rain delay started.
All my friends like classical music.
Don't want to go? All the better since I lost the tickets.
Some gave all they had.
Is everything all right?
 - Everything all right?
Everything's all right now.
 - Everything is all right now.
She gave her all, and collapsed at the finish line.
she therefore ordered Jenny to pack up her alls and begone, for that she was determined she should not sleep that night within her walls.
I was in Boston for almost the whole summer.
 - I was in Boston almost all summer.
He ate the whole apple.
 - He ate all of the apple.
Everyone who knew him admired him.
 - All who knew him admired him.
Everyone in his family is tall.
 - His family members are all tall.
Tom disregarded Mary's advice completely.
 - Tom ignored all of Mary's warnings.
That doesn't make any sense.
 - That makes no sense at all.
We didn't see any children at all.
 - We did not see any children at all.
... And I think all of us would love to chat with you for hours ...
... show you all of them. ...