себя

listen to the pronunciation of себя
Russian - Turkish
kendin

Kendini yalnız mı hissediyorsun? - Ты ведь чувствуешь себя одиноким?

Kimse bundan dolayı kendini rahatsız hissetmiyor. - Никто не чувствует себя некомфортно из-за этого.

kendilik
öz
kendine
kendi kendine
kendimizin
kendi kendini
yalvardı
kendinden

Hiç kimse ve hiçbir şey onu kendinden çıkarabilir. - Никто и ничто не может вывести его из себя.

kendimizi
şen kendin
kendi kendinize
kendiniz

Kendinizi nasıl tarif ederdiniz? - Как бы Вы себя описали?

kendimize
kendimiz
Russian - English
behaved

He behaved as if he were crazy. - Он вёл себя как сумасшедший.

I hope you behaved well at school today. - Надеюсь, ты хорошо себя вёл в школе сегодня.

self

Selflessness is the best thing you can do for yourself. - Самоотверженность - это лучшее, что ты можешь для себя сделать.

Perhaps you are right, I have been selfish. - Возможно, ты прав, я вёл себя эгоистично.

ourself
yourself

Make yourself presentable. - Приведи себя в приличный вид.

Love your neighbour as yourself is a quotation from the Bible. - «Возлюби ближнего, как самого себя», — это цитата из Библии.

oneself

Nowadays it's not possible to protect oneself against weapons of mass destruction. - Сегодня невозможно защитить себя от оружия массового поражения.

I always pass on good advice. It is the only thing to do with it. It is never of any use to oneself. - Хороший совет я всегда передаю дальше. Это единственное, что с ним можно сделать. Для себя самого от него никогда не бывает никакой пользы.

behaving

Tom has been behaving like a baby. - Том ведёт себя как ребёнок.

Quit behaving like a kid. - Хватит вести себя как ребенок.

pleaded

Tom pleaded not guilty. - Том не признал себя виновным.

Tom pleaded guilty to drunken driving and his driver's license was suspended for six months. - Том признал себя виновным в вождении в нетрезвом состоянии, и его лишили водительских прав на полгода.

thyself

Thou shalt love thy neighbour as thyself. - Возлюби ближнего своего, как самого себя.

Physician, heal thyself. - Врач! исцели Самого Себя.

yourselves

Try to control yourselves. - Старайтесь себя контролировать.

You don't have enough faith in yourselves. - Вы недостаточно верите в себя.

selves
ourselves

Why can't we tickle ourselves? - Почему мы не можем щекотать самих себя?

We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. - У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений.