Doktor olmaktan gururluyum.
- I am proud of being a doctor.
O vazgeçemeyecek kadar çok gururludur.
- He is too proud to give up.
O en gurur verici anlarımdan biriydi.
- It was not one of my proudest moments.
Hayatımın en gurur verici anıydı.
- It was the proudest moment of my life.
Ondan hoşlanmadım çünkü çok kibirli.
- I don't like him because he is too proud.
Aşk sabırlıdır, aşk şefkatlidir. Kıskanmaz, övünmez, kibirli değildir.
- Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
Oğluyla gurur duymak için her türlü nedeni var.
- He's every reason to be proud of his son.
İngiltere şairleri ile iftihar etmektedir.
- England is proud of her poets.
Oğluyla gurur duymak için her türlü nedeni var.
- He's every reason to be proud of his son.
Şerefli ölmektense şerefsiz yaşamak daha iyidir.
- Better to live dishonored than die proud.
Yüzü tamamen şişkindi.
- Her face was all puffed up.
Since he was elected school prefect, he's become really puffed up.
I was too proud to apologise.
It was a proud day when we finally won the championship.
Godolphin Horne was Nobly Born; / He held the human race in scorn, / And lived with all his sisters where / His father lived, in Berkeley Square. / And oh! The lad was deathly proud! / He never shook your hand or bowed, / But merely smirked and nodded thus: / How perfectly ridiculous! / Alas! That such Affected Tricks / Should flourish in a child of six!.
I am proud of Sivu's schoolwork.
... And it makes you proud to be English to see that happen. ...
... So me and my tits and my ass and my brain are very proud to ...