Rüzgârın altında koşmayı severim.
- J'aime courir sous la pluie.
Ayaklarının altında buz kırılacak.
- La glace va céder sous ton poids.
The mouse ran underneath the bed.
- La souris a couru sous le lit.
The bug is underneath me.
- La bestiole se trouve sous moi.
After a while he came back with a dictionary under his arm.
- Peu de temps après il revint avec un dictionnaire sous le bras.
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
- J'ai vu un jeune homme étendu sur un banc sous un cerisier dans le parc.
The ice will crack beneath our weight.
- La glace va craquer sous notre poids.
I was born in the town of Aubagne, beneath the goat-crowned Garlaban, in the days of the last goatherds.
- Je suis né dans la ville d’Aubagne, sous le Garlaban couronné de chèvres, au temps des derniers chevriers.
Subtract two from ten and you have eight.
- Soustrayez deux à dix et vous obtenez huit.
Subways run under the ground.
- Le métro circule sous terre.