Annem bana birkaç yeni giysi yaptı.
- My mother made some new clothes.
Bu giysiler nihayet kuru.
- These clothes are finally dry.
Lütfen elbiselerinizi çıkarınız.
- Take your clothes off, please.
Elbiselerim ıslandı bu yüzden onları çıkardım.
- My clothes get wet so I took off them.
Tom kirli elbiselerini çıkardı ve onları çamaşır makinesine attı.
- Tom stripped off his dirty clothes and threw them into the washing machine.
Tom çamaşır ipi olarak kullanmak için biraz ip aldı.
- Tom bought some rope to use as a clothesline.
O, Japon giysilerin içinde daha iyi görünüyor.
- She looks better in Japanese clothes.
O her zaman koyu giysiler giyer.
- He always wears dark clothes.
Makasla kesmek yerine kumaşı niçin yırtıyorsun?
- Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
O bir yarda kumaş satın aldı.
- She bought a yard of cloth.
Bandaj yapmak için bezi doğradı.
- She cut up the cloth to make bandages.
Kız bir parça bezden bir bebek yaptı.
- The girl made a doll out of a piece of cloth.
Elbiselerinin geriye kalanını çamaşırhaneye koydum.
- I put the rest of your clothes in the laundry.
Tom çamaşır ipi olarak kullanmak için biraz ip aldı.
- Tom bought some rope to use as a clothesline.
Masaya bir örtü serdi.
- She spread a cloth over the table.
Kate örtüyü masanın üstüne yaydı.
- Kate spread the cloth over the table.
Lütfen elbiselerinizi çıkarınız.
- Take your clothes off, please.
Tom elbiselerini yerine koydu.
- Tom put away his clothes.
Lütfen elbiselerinizi çıkarınız.
- Take your clothes off, please.
Mary, kız kardeşinin elbiselerini ödünç almasına izin vermez.
- Mary does not let her sister borrow her clothes.
No clothes beyond this point - Bu noktadan sonra kıyafet yasak.
Vassili'ye güzel kıyafetler giydirdiler ve o ertesi gün Anastasia ile evlendi.
- They dressed Vassili in fine clothes and next day he was married to Anastasia.
Çocuğa bu kıyafetleri giydir.
- Put the kid into these clothes.
Yeni bir takım elbise aldım.
- I bought a new suit of clothes.
As roupas deles são bem parecidas com as dos nossos ancestrais.
- Their clothes are quite like those of our ancestors.
Eu levei minhas roupas para lavar.
- I took my clothes to be cleaned.
Limpe o aparelho somente com um pano seco.
- Clean the apparatus only with dry cloth.
Não posso esfregar a mesa. Não tenho um pano.
- I cannot wipe the table. I don't have a cloth.
Mary gosta de vestir roupas com listras verticais porque ouviu que elas fazem você parecer mais magra.
- Mary likes to wear clothes with vertical stripes, because she heard they make you look thinner.
Eu tenho tantas roupas que eu nem sei o que vou vestir amanhã.
- I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.
clothes-shop employee.
'Look at his togs, Fagin!' said Charley, putting the light so close to his new jacket as nearly to set him on fire. 'Look at his togs! Superfine cloth, and the heavy swell cut! Oh, my eye, what a game! And his books, too! Nothing but a gentleman, Fagin!'.
Nor can the judicious reader be at a greater loss on account of Mrs Bridget Blifil, who, he may be assured, conducted herself through the whole season in which grief is to make its appearance on the outside of the body, with the strictest regard to all the rules of custom and decency, suiting the alterations of her countenance to the several alterations of her habit: for as this changed from weeds to black, from black to grey, from grey to white, so did her countenance change from dismal to sorrowful, from sorrowful to sad, and from sad to serious, till the day came in which she was allowed to return to her former serenity.
How did it come to this, that Toyota is now selling a hybrid gas-electric vehicle with no tangible fuel economy benefits?.
... And someone has to design the clothes. ...
... like I said, there's kids with no clothes on and running ...