Onlar, hayırseverleri olarak onu yüksek itibarda tuttu.
- They held her in high esteem as their benefactor.
O, kolumu sımsıkı tuttu.
- She held my arm firmly.
Birisi sorumlu tutulmak zorunda.
- Someone's got to be held accountable.
Kız gözyaşlarını tutmak için çok gayret etti.
- The girl tried hard to hold back her tears.
Tom'un şu ana kadar yapmayı denemek istediği en tehlikeli şey zehirli bir yılanı tutmaktı.
- The most dangerous thing Tom ever wanted to try to do was to hold a poisonous snake.
Biz, partiyi düzenlemek için bir oda kiralamak zorundayız.
- We have to rent a room to hold the party in.
Tom toplantıyı düzenlemek için uygun bir yer arıyor.
- Tom is looking for a suitable place to hold the meeting.
Polis protestocuları geri tuttu.
- The police held back the protesters.
Polisler kalabalığı geride tuttu.
- The police held back the crowd.
Maçtan önce Yoyogi stadyumunda bir açılış töreni yapıldı.
- Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
Rio karnavalı şubat ayında yapılır.
- Rio's carnival is held in February.
Tom'un şu ana kadar yapmayı denemek istediği en tehlikeli şey zehirli bir yılanı tutmaktı.
- The most dangerous thing Tom ever wanted to try to do was to hold a poisonous snake.
Tom barajın tutmayacağını bilemezdi.
- Tom had no way of knowing that the dam wouldn't hold.
Kayanın üzerinde el ya da ayak için tutunacak yerler yoktu.
- There were no holds for hand or foot on the rock.
O onun işini engelliyor.
- He is holding up her work.
Tom bir iş bulamadı ya da tek başına yaşayamadı.
- Tom was unable to hold a job or live by himself.
Birisi sorumlu tutulmak zorunda.
- Someone's got to be held accountable.
Tom ve Mary el ele tutuşuyorlar.
- Tom and Mary are holding hands.
Tom, Mary ve John'un el tutuştuğunu gördü.
- Tom saw Mary and John holding hands.
Yarın öğleden sonra ilk olarak personel toplantısı yapmak istiyorum, bu yüzden konferans salonunu ayırır mısın?
- I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
Fotoğrafta elimi tutuyorsun.
- You're holding my hand in the photo.
Dilini tut, yoksa öldürüleceksin.
- Hold your tongue, or you'll be killed.
Bu salon 2,000 kişi almaktadır.
- This hall holds 2,000 people.
Mütevelli Yönetim kurulu yurt dışı holdingleri görevden almak için oy kullandı.
- The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
Seni geride tutmak istemiyorum.
- I don't want to hold you back.
A German man with a long-held grudge against a dentist tried to run him over but got the wrong dentist.
Birisi sorumlu tutulmak zorunda.
- Someone's got to be held accountable.
Yürüyen merdivene binerken lütfen tırabzanı tut ve sarı çizginin içinde dur.
- When riding the escalator, please hold the handrail and stand inside the yellow line.
Acaba Tom'un durumu nasıl?
- I wonder how Tom is holding up.
Nancy'nin kocası üzerinde bir etkisi var.
- Nancy has a hold on her husband.
Hold the suspect in this cell.
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.
The general ordered the colonel to hold his position at all costs.
Hold a table for us at 7:00.
We have a hold here for you.
So I felt my way down the passage back to the vault, and recked not of the darkness, nor of Blackbeard and his crew, if only I could lay my lips to liquor. Thus I groped about the barrels till near the top of the stack my hand struck on the spile of a keg, and drawing it, I got my mouth to the hold.
... You know, you go back to 2008. That was the first year we held Google I/O. Maybe some ...
... matter, if I held it in my hand, it would go right through my hand. It holds the galaxy ...