Ben üç parça mobilya satın aldım.
- I bought three pieces of furniture.
Tom pastayı altı parçaya böldü.
- Tom cut the pie into six pieces.
Japon satrancında kaç tane farklı parça var?
- How many different pieces are there in Japanese chess?
O, keki altı parçaya kesti ve çocuklardan her birine bir tane verdi.
- She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.
O, kit'in çok akıllı bir parçasıdır.
- It's a very clever piece of kit.
Bana bir parça bilgi getirdi.
- He brought me a piece of information.
O, seramik eser yaparak zengin oldu.
- She became rich by making ceramic pieces.
Bu müzik eseri dört hareketten oluşur.
- This musical piece is composed of four movements.
İşte bir parça kağıt.
- Here's a piece of paper.
İşte bir parça şeker.
- Here's a piece of candy.
Biraz bekleyin. Orada fazlasıyla siyah satranç taşı var.
- Hang on a minute. There's quite a few black chess pieces over there.
O dağa tırmanmak çok oyuncağıydı.
- Climbing that mountain was a piece of cake.
Onun yüzünü asla tekrar görmek istemiyorum bu yüzden onun bütün resimlerini yırttım ve onları yaktım.
- I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
Bana üç adet somon ver.
- Give me three pieces of salmon.
John sormadan birkaç adet pastayı kendisi aldı.
- John helped himself to several pieces of pie without asking.
O, kit'in çok akıllı bir parçasıdır.
- It's a very clever piece of kit.
Lütfen cevabı bu kâğıt parçasına yazınız.
- Please write the answer on this piece of paper.
Onu yapmak çok kolay.
- It's a piece of cake.
Sorunu çözmek çok kolay bir şeydi!
- It was a piece of cake to solve the problem!
Piece-dyed socks are cheaper than yarn dyed socks.
Tom işin gerçek bir parçası.
- Tom is a real piece of work.
O, işin gerçek bir parçası.
- He's a real piece of work.
O mektubu okuduktan sonra, onu parçalara ayırdı.
- After she had read the letter, she tore it to pieces.
Gazeteyi parçalara ayırdı.
- I tore the newspaper into pieces.
Sana küçük bir öğüt vermek istiyordum.
- I'd like to give you a piece of advice.
Beni kiralamasına ilave olarak, bana biraz öğüt verdi.
- In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
Odada dört parça mobilya vardı.
- There were four pieces of furniture in the room.
Bir pastayı eşit parçalara ayırma oldukça zordur.
- Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
Biraz bekleyin. Orada fazlasıyla siyah satranç taşı var.
- Hang on a minute. There's quite a few black chess pieces over there.
The announcer is wearing a new piece.
Ugh, my new computer is such a piece. I'm taking it back to the store tomorrow.
I got a piece at lunchtime.
He's packin' a piece!.
She got a piece of the ball ... and it's going foul.
She played two beautiful pieces on the piano.
Sure, no problem. It'll be a piece of cake.
She's a piece of crumpet, that one.
The paparazzi followed the famous actor everywhere - they all wanted a piece of him.
You want a piece of me? Go ahead and take your best shot!.
Rollerblading is a piece of piss if you know how to roller-skate.
Life's a laugh and death's a joke, it's true.
Dead Man Walking” is a powerful and intelligent piece of work.
Known as Pixie for his fresh looks, and Dr Death for his cold stare of disapproval, Rudd was said to have few friends in Canberra. Former Labor leaders Paul Keating and Mark Latham described him, respectively, as a menace and a terrible piece of work.
She pieced out a meal for three from what was in the cupboard.
He pieced out what he knew from the witnesses.
Finally they pieced it together.
That is the fourth time this week my neighbor's barking dog has woken me up. I'm going to go give her a piece of my mind about it.
A man's one-piece swim suit can be as small as a jock strap, whereas a woman's one-piece swim suit by convention covers with one contiguous unit both the genitalia and the teats.
Roberto Carlos is deadly from set pieces.
... But there's another TPM threat model. It's that a piece of malicious software infects ...
... piece of legislation. That's what we need more of, Candy. What we have right now in ...