Kedi canlı bir fare ile oynuyordu.
- De kat was aan het spelen met een levende muis.
Beni asla canlı ele geçiremeyeceksin!
- Je zult me nooit levend in handen krijgen.
İnsan yaşamak için yemeli, yemek için yaşamamalı.
- Men moet eten om te leven, niet leven om te eten.
150 yaşına kadar yaşamak neredeyse imkansız mı?
- Is het bijna onmogelijk om te blijven leven tot je 150 bent?
Ben o tür bir hayat yaşayamam.
- Ik kan zo niet leven.
Monoton hayattan yoruldum.
- Ik ben moe van het eentonige leven.
Yalnız yaşamaya dayanamıyorum.
- Ik kan het niet verdragen om alleen te leven.
İnsan yaşamak için yemeli, yemek için yaşamamalı.
- Men moet eten om te leven, niet leven om te eten.
Most people write about their daily life.
- De meeste mensen schrijven over hun dagelijks leven.
Not for life, but for school do we learn.
- We leren niet voor het leven, maar voor school.
I think my living with you has influenced your way of living.
- Ik denk dat ons samenwonen je manier van leven beïnvloed heeft.
Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town.
- Levend op het platteland, zoals hij dat deed, kwam hij zelden in de stad.
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
- Kan je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?
Everyone can make a difference in their own lives and thereby collectively make the world a better place for themselves and others around them.
- Iedereen kan een verschil maken in zijn eigen leven en daarmee gezamenlijk de wereld een betere plaats maken voor zichzelf en anderen om zich heen.
It's not possible for humans to live forever.
- Mensen kunnen niet eeuwig leven.
Humans were never meant to live forever.
- Het was nooit de bedoeling dat mensen eeuwig zouden leven.