Kraliçe kral için bir erkek varis üretemekte başarısız oldu.
- The queen failed to produce a male heir for the king.
Tek çocuk olduğu için, o tek varisti.
- Being an only child, he was the sole heir.
Tom mirasçı bırakmadan öldü.
- Tom died without heirs.
Zengin tüccar çocuğu evlatlık aldı ve onu mirasçısı yaptı.
- The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
Büyük oğlu mirasını ikiye katlamayı başardı
- The oldest son succeeded in doubling his inheritance.
Babam bana büyük bir miras bıraktı.
- My father left me a large inheritance.
Gerçekten veraset vergisinin ne kadar tutacağını merak ediyorum.
- I really wonder how much the inheritance tax will amount to.
With the heirless king going crazy and royal family poisoned, the general of the army finally had his chance to usurp the throne.
- Dass der erbenlose König wahnsinnig und die königliche Familie vergiftet wurde, verschaffte dem Armeegeneral die Gelegenheit, den Thron an sich zu reißen.
Turkey is the heir of Ottoman Empire.
- Die Türkei ist der Erbe des Ottomanischen Reiches.