folge

listen to the pronunciation of folge
İngilizce - Türkçe

folge teriminin İngilizce Türkçe sözlükte anlamı

run
{f} koş

Lütfen sınıfta koşmayın. - Please don't run in the classroom.

O her sabah koşmaya gider. - She goes running every morning.

run
döndürmek
run
(Bilgisayar) başla

Onlar koşmaya başladılar. - They started running.

Sigarayı bıraktı ve koşmaya başladı. - He stopped smoking and started running.

run
uğramak
run
istek
run
çay

Yarışı koştuktan sonra, Jane iki bardak arpa çayı içti. - Having run the race, Jane had two glasses of barley tea.

run
{i} gösterim
run
{f} adaylığını koymak

Tom sınıf başkanlığı için adaylığını koymak istiyor. - Tom wants to run for class president.

O, başkanlığa adaylığını koymak istiyor. - He wants to run for President.

run
(Tekstil) pasaj, çorap kaçığı
run
(isim) koşu, koşma, yarış, sefer, seyir, gezinti, kaçamak, talep, kaçık, çorap kaçığı, rağbet, otlak, kümes bahçesi, verim, gösterim, süre, devam süresi, sürü, balık sürüsü, çoğunluk, maden damarı, dere, çay, akış
run
{i} çorap kaçığı
run
(İnşaat) çalışmak, koşmak
run
seğirtme
run
{f} geçip gitmek
run
{f} geçerli olmak
run
{f} işlemek, çalışmak; işletmek, çalıştırmak: Who is running this
run
{i} seyir
run
koşulan veya gidilen mesafe
run
{f} kaçakçılığını yapmak
run
{i} yarış

Yarışta koştuktan sonra bitkindim. - I was exhausted after running the race.

Bayrak yarışında Yankiler fark atıyorlar. - The Yankees are running away with the pennant race.

Almanca - İngilizce
spit-out (seismics)
series
succession
sequence
suite
run
resulting in
sequitur
Folge (einer Serie) (TV, Video)
episode (of a series) (TV, video)
Folge (einer früheren Erkrankung/Verletzung)
sequela
Folge (einer früheren Erkrankung/Verletzung)
sequelae
(negative) Folge
consequence
Conway-Folge
Conway sequence
Das Budgetdefizit ist als Folge der Konjunkturflaute wieder gestiegen.
The budgetary deficit increased again in the wake of the economic slowdown
Das ist jetzt schon das dritte Jahr in Folge, dass/wo die Fluggesellschaft rote
This is the airline's third straight year in the red
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde.
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy
Die Mannschaft hat fünf Siege hintereinander/in Folge errungen.
The team has had five straight wins
Grenzwert (einer Funktion/Folge)
limit (of a function/sequence)
Ich habe diese Folge zufällig auch gesehen.
I did happen to see this episode
In der Folge wurden unsere Kontakte seltener.
Later, our contact became more sporadic
In der Folge/Später könnten weitere Kosten anfallen.
There may be more costs down the line
Wenn man mit einem beschädigten Pass reist, kann das zur Folge haben, dass der R
Travelling on a damaged passport may cause the passport to be taken away from you
abruptes Ende im spannendsten Augenblick (Roman, Folge einer Serie)
cliffhanger (sudden ending to a novel or an episode of a serial, leaving the audience in suspense)
abruptes Ende im spannendsten Augenblick (Roman, Folge einer Serie)
cliffhanger ending
als Folge einer Virusinfektion auftreten
to occur as sequelae to a viral infection
als Folge von etwas
in the wake of something (as a result of something)
asymptotische Folge
asymptotic series
asymptotische Folge
Poincaré expansion
asymptotische Folge
asymptotic expansion
beschränkte Folge
bounded sequence
einem Befehl Folge leisten
to obey an order
einem Befehl Folge leisten
to comply with an order
einem Gesuch Folge leisten
to grant a request
einer Ladung Folge leisten
to comply with a summons
erste/letzte Folge
first/final episode
etw. zur Folge haben
to bring about <> something
etw. zur Folge haben
to result in something
etw. zur Folge haben
to eventuate in something (matter)
etw. zur Folge haben
to lead to something
etw. zur Folge haben
to bring forth <> something
etw., das die Kündigung zur Folge haben kann (Verhalten) (Arbeitsrecht)
fireable (of a conduct) (labour law)
etw., das die Kündigung zur Folge haben kann (Verhalten) (Arbeitsrecht)
sackable
in Folge
in series
in Folge
straight
in der Folge
along the road
in der Folge
down the line
in der Folge
down the road
in der Folge
along the line
in schneller Folge
in quick succession
in weiterer Folge
further down the line/road
in weiterer Folge
somewhere down the road
in weiterer Folge
at some point down the line
logische Folge
sequitur
logische Folge (von etwas)
corollary (of/to something)
mit der Folge, dass
with the effect that
senkrechte (Zahlen-) Folge
column
zur Folge gehabt
involved
zur Folge gehabt
begot
zur Folge gehabt
implicated
zur Folge gehabt
entailed
zur Folge gehabt
carried
zur Folge gehabt
begotten
zur Folge haben
to beget something {begot, begat
zur Folge haben
to carry something (matter)
zur Folge haben
to implicate something
zur Folge haben
begotten, begot}
zur Folge haben
to entail something
zur Folge haben
to involve something
zur Folge haben, dass
to cause something to happen
zur Folge habend
implicating
zur Folge habend
carrying
zur Folge habend
involving
zur Folge habend
entailing
zur Folge habend
begetting