Even so ... she didn't have to slap me!
- Yine de... bana tokat atmak zorunda değildi!
Nevertheless, I'm extremely proud.
- Yine de ben son derece gurur duyuyorum.
Now I live in a city. Nevertheless, the distance between my house and the large forest is only about a kilometer.
- Şimdi bir şehirde yaşıyorum. Yine de, evim ve büyük orman arasındaki mesafe yalnızca bir kilometre civarında.
Tom did the best he could, but he still wasn't able to pass the course.
- Tom elinden geleni yaptı, ama yine de dersleri geçemedi.
I doubt that Tom would help, but you should still ask him.
- Tom'un yardımcı olacağından kuşkuluyum, ama yine de ona sormalısınız.
I can't, however, agree with your opinion.
- Yine de, fikrine katılamıyorum.
All dogs are animals. However, that doesn't mean that all animals are dogs.
- Bütün köpekler hayvandır. Yine de bu bütün hayvanların köpek olduğu anlamına gelmez.
You may not believe it, but it is nonetheless true.
- Sen buna inanmayabilirsin, ama yine de doğru.
Most jellyfish stings aren't deadly, but many are pretty painful nonetheless.
- Çoğu denizanası sokmaları ölümcül değil ama çoğu yine de oldukça ağrılıdır.
Your composition is the best yet.
- Kompozisyonun yine de en iyisi.
You will yet regret it.
- Yine de ona pişman olacaksın.
Who knows, maybe Christmas in Boston won't be so bad after all.
- Kim bilir, belki Boston'daki noel yine de o kadar da kötü olmayacaktır.
I tried many things but failed after all.
- Ben çok şey denedim fakat yine de başarısız oldum.
Thanks for the offer, though.
- Öneri için teşekkürler yine de.
You can probably guess what happens though.
- Yine de büyük olasılıkla ne olacağını tahmin edebilirsin.
It might rain, but I'm going anyhow.
- Yağmur yağabilir ama yine de gidiyorum.
He never did his work anyhow.
- Yine de o işini asla yapmadı.
My wife has faults. None the less, I love her.
- Karımın hataları var. Yine de, ben onu seviyorum.
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
- O çok iyi bir iş yapmıyor. Yine de, onun elinden geleni yaptığını kabul etmelisin.
He is rude, but I love him all the same.
- O kaba fakat yine de onu severim.
She wanted to go out anyway.
- Yine de dışarı çıkmak istedi.
Let's hope for the best anyway.
- Hayırlısı diyelim yine de.
At any rate, I can go out when it stops raining.
- Yine de, yağmur durduğunda dışarı çıkabilirim.
Our trip was long, difficult and dangerous. We're just happy to be back home in one piece.
- Yolculuğumuz; uzun, çetin ve tehlikeliydi. Yine de evlerimize sağ salim döndüğümüz için mutluyuz.
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
- Henüz sabahın beşiydi ama yine de aydınlıktı.