İlgilenmek için kendi sorunlarım var.
- I've got my own problems to take care of.
Beni sorunla ilgilenmek için tuttular.
- I've been hired to take care of the problem.
Ona dikkat etmek ister misin?
- Do you want to take care of that?
İki çocuğu şöyle dursun, karısı şimdi onun büyük babasına bakmak zorundaydı.
- His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
Bebeğe bakmak benim işimdir.
- It's my job to take care of the baby.
Cildinize özen göstermeniz önemlidir.
- It's important to take care of your skin.
Sabahları ve akşamları hava soğur, bu yüzden nasıl giyineceğime dikkat etmek istiyorum.
- It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
Ona dikkat etmek ister misin?
- Do you want to take care of that?
Lütfen kendine iyi bak.
- Please take care of yourself.
Kendine iyi bak. Hasta olma.
- Take care of yourself. Don't get sick.
In the motion picture The Godfather gangster Virgil Sollozzo took care of Luca Brasi by having him strangled.
My elderly mother needs to be taken care of.
Can somebody take care of the customers while I clean this mess?.
... take care of their reproductive health and your friends and your family. ...
... contraception and how to take care of your own reproductive health and to help your children ...