Bununla tek başına ilgilenmek zorunda kalacaksın.
- You're going to have to take care of this by yourself.
İlgilenmek için kendi sorunlarım var.
- I've got my own problems to take care of.
Ona dikkat etmek ister misin?
- Do you want to take care of that?
Benim işim bebeğe bakmaktır.
- My job is to take care of the baby.
Tom Mary'ye bakmak zorundaydı.
- Tom had to take care of Mary.
Cildinize özen göstermeniz önemlidir.
- It's important to take care of your skin.
Ona dikkat etmek ister misin?
- Do you want to take care of that?
Sabahları ve akşamları hava soğur, bu yüzden nasıl giyineceğime dikkat etmek istiyorum.
- It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
Kendine iyi bak ve iyi zaman geçir!
- Take care of yourself, and have a good time!
Kendine iyi bak, tamam mı?
- Take care of yourself, OK?
In the motion picture The Godfather gangster Virgil Sollozzo took care of Luca Brasi by having him strangled.
My elderly mother needs to be taken care of.
Can somebody take care of the customers while I clean this mess?.
... is nuts, but I am trying to persuade people to have children that they can take care of ...
... So now, I really have a lot to take care of. ...