Bu cümlenin bir anlamı yok.
- Cette phrase n'a pas de sens.
Neyden bahsediyor? Hiçbir anlam ifade etmiyor.
- De quoi parle-t-il ? Ça n'a simplement aucun sens.
Onu ikna etmeye çalışmanın bir anlamı yok.
- Essayer de la convaincre n'a aucun sens.
Anlamını bilmediğin bir kelimeye denk geldiğin zaman bir sözlüğe bakman daha iyi olacak.
- Tu ferais mieux de consulter un dictionnaire quand tu ne connais pas le sens d'un mot.
She became rich by virtue of hard work and good business sense.
- Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires.
Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
- Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.
You are still asking yourself what the meaning of life is?
- Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
I can't get at the exact meaning of the sentence.
- Je ne saisis pas le sens exact de cette phrase.
You have no sense of direction.
- Tu n'as aucun sens de l'orientation.
The political centre has increasingly lost direction.
- Le centre politique a de plus en plus perdu son sens.
Sight is one of the five senses.
- La vue est l'un des cinq sens.
Smell is one of the five senses.
- L'odorat est l'un des cinq sens.