Bu cümlenin bir anlamı yok.
- Cette phrase n'a pas de sens.
Bu cümleyi anlamadım.
- Je ne comprends pas le sens de cette phrase.
Onu ikna etmeye çalışmanın bir anlamı yok.
- Essayer de la convaincre n'a aucun sens.
Bu cümlenin bir anlamı yok.
- Cette phrase n'a pas de sens.
Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
- Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.
Can you make sense of what the writer is saying?
- Pouvez-vous donner du sens à ce que l'auteur veut dire ?
You are still asking yourself what the meaning of life is?
- Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
I often meditate on the meaning of life.
- Je médite souvent sur le sens de la vie.
You have no sense of direction.
- Tu n'as aucun sens de l'orientation.
The political centre has increasingly lost direction.
- Le centre politique a de plus en plus perdu son sens.
The sight is considered the most complex of the five senses.
- La vue est considérée comme le plus complexe des cinq sens.
Sight is one of the five senses.
- La vue est l'un des cinq sens.