Select Keyboard: Türkçe ▾ X
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Eu te disse para não falar sobre o assunto na presença dela.
- I told you not to talk about the matter in her presence.
Ele já esteve em Portugal, para não mencionar também a Espanha.
- He has been to Portugal, not to mention Spain.
La prochaine fois, j’essaierai de ne pas faire de fautes.
- I'll try not to make mistakes next time.
Je me suis fait une règle de ne pas manger trop, car il est évident que trop manger est mauvais pour la santé.
- I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.
Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.
- I hurried so as not to miss the train.
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
- You should only count on yourself--but even then, not too much.