Öyle yapmaman için seni uyardım, değil mi?
- Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
O tehlikeden korkacak bir adam değil.
- Он не такой человек, чтобы вздрагивать от опасности.
Hayvanlara karşı bir ön yargı olmasaydı Darwin bu kadar tepki görmezdi.
- Если бы не было предубеждений против животных, то Дарвин бы не увидел такой реакции.
Aptallar hep karışır, sebep olsa da, olmasada.
- Дураки во всё вмешиваются, есть на то причина или нет.
Golf oynamazsın, değil mi?
- Ты не играешь в гольф, не так ли?
Öyle yapmaman için seni uyardım, değil mi?
- Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
Asla yalnız olmayacaksın.
- Ты никогда не будешь один.
Eğer senden güzel insan varsa bile, onların sayısı fazla olmayacaktır.
- Если и есть на свете кто-то красивее тебя, таких немного.
You must do the work, even if you do not like it.
- Ты должен делать работу, даже если она тебе не нравится.
I do not have an account in these forums.
- У меня нет учетной записи на этих форумах.
He not only does not work but will not find a job.
- Он не только не работает, но и не найдёт работу.
He does not watch TV at all.
- Он вообще не смотрит телевизор.
I just don't know what to say.
- Не знаю, что и сказать.
I don't know if I'll have time.
- Я не знаю, будет ли у меня время.
I'll do my best not to disturb your studying.
- Я постараюсь не мешать тебе учиться.
That will change nothing.
- Это ничего не изменит.
It scares me not to see you online the entire day.
- Я испытываю страх, если не вижу тебя в онлайне в течение всего дня.
He tried not to hurt others' feelings.
- Он старался не обидеть остальных.
This rule doesn't apply to every case.
- Это правило применимо не во всех случаях.
My mom doesn't speak English very well.
- Моя мама говорит по-английски недостаточно хорошо.