O, soğuk olmasına rağmen ateşi yakmadı.
- Though it was cold, he didn't light the fire.
Doğru kelime ve doğruya yakın kelime arasındaki fark şimşek ve ateş böceği arasındaki farktır.
- The difference between the right word and almost the right word is the difference between lightning and the lightning bug.
Güneş bizi ışık ve ısı verir.
- The sun gives us light and heat.
Dün gece yatakta kitap okurken, ışık açıkken uykuya dalmışım.
- While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.
This will be his first match in the public eye.
- Das wird das erste Spiel im Blickpunkt der Öffentlichkeit sein.
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
- Die Öffentlichkeit gab sich mit den Ausführungen des Premierministers zum Skandal nicht zufrieden.
He took the public by surprise.
- Er überraschte die Öffentlichkeit.
She is used to speaking in public.
- Sie ist es gewohnt, in der Öffentlichkeit zu sprechen.
It will be difficult for him to speak in public.
- Es wird ihm schwerfallen, in der Öffentlichkeit zu reden.
This will be his first match in the public eye.
- Das wird das erste Spiel im Blickpunkt der Öffentlichkeit sein.
He is known to the public.
- Er ist der Öffentlichkeit bekannt.