Her şahıs, doğrudan doğruya veya serbestçe seçilmiş temsilciler vasıtasıyla, memleketin kamu işleri yönetimine katılmak hakkını haizdir.
 - Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Fiziksel değişiklikler doğrudan yaşlanmayla ilgilidir.
 - Physical changes are directly related to aging.
Çıplak gözle ya da dürbün ya da teleskop gibi herhangi bir aletle doğrudan doğruya güneşe bakmamalısın.
 - You should never look directly at the Sun with the naked eye or through any instrument such as binoculars or a telescope.
Her şahıs, doğrudan doğruya veya serbestçe seçilmiş temsilciler vasıtasıyla, memleketin kamu işleri yönetimine katılmak hakkını haizdir.
 - Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Lütfen patates cipslerini kaseye koy. Onları direkt olarak torbadan yeme.
 - Please put the potato chips in the bowl. Don't eat them directly from the bag.
Tom'la direkt olarak konuşmadım.
 - I didn't speak with Tom directly.
Tom'la direkt olarak konuşmadım.
 - I didn't speak with Tom directly.
Lütfen patates cipslerini kaseye koy. Onları direkt olarak torbadan yeme.
 - Please put the potato chips in the bowl. Don't eat them directly from the bag.
Niçin doğruca sadece Tom'la konuşmuyorsun?
 - Why don't you just speak directly to Tom?
Tom eve varır varmaz doğruca odasına gitti.
 - Tom went directly to his room as soon as he got home.
We'll go to the store directly, but first I need to finish sweeping.
To put it more directly: he's not 'made redundant' but sacked.
He is to go to Calais, directly this is over, to replace Lord Berners as governor .
... directly into the job and work with state and local governments ...
... I want to hear from you directly, ...