Be careful interpreting indirect translations. Genders may have changed.
- Dolaylı çevirileri yorumlarken dikkatli ol. Cinsiyetler değişmiş olabilir.
He interpreted for me.
- O benim için yorumladı.
What's there to comment on?
- Yorumlamak için ne var?
Can I hear your comments about this?
- Bunun hakkındaki yorumlarınızı duyabilirmiyim?
I was wounded by her comments.
- Onun yorumları beni yaraladı.
Who needs commentary?
- Kimin yoruma ihtiyacı var?
His interpretation of this matter is too one-sided.
- Onun bu konuyla ilgili yorumu çok tek-taraflıdır.
I didn't say that. That's your interpretation.
- Bunu söylemedim. Bu sizin yorumunuz.
Tom consulted a dream dictionary in order to interpret his nightmare.
- Tom kabusunu yorumlamak için rüya sözlüğüne baktı.
What's there to comment on?
- Yorumlamak için ne var?
Tom didn't want to comment.
- Tom yorumlamak istemiyordu.
She didn't mean to offend anyone with her remark.
- O, yorumu ile kimseyi gücendirmek istemedi.
I thought your remark was interesting.
- Yorumunun ilginç olduğunu düşündüm.
Mr White made a few comments on my speech.
- Bay White konuşmamla ilgili birkaç yorum yaptı.
Can I hear your comments about this?
- Bunun hakkındaki yorumlarınızı duyabilirmiyim?
Tom consulted a dream dictionary in order to interpret his nightmare.
- Tom kabusunu yorumlamak için rüya sözlüğüne baktı.
It's not an insult. It's an observation.
- Bu bir hakaret değil, bu bir yorum.
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
- Dinsiz, piskoposun yorumuyla alay etti.
A translation is always also an interpretation.
- Bir çeviri aynı zamanda her zaman bir yorumdur.
What's there to comment on?
- Yorumlamak için ne var?
Adding comments makes reading the code easier.
- Yorum eklemek şifreyi okumayı daha kolay hale getirir.
When reading certain comments, people can completely lose faith in humanity.
- Bazı yorumları okurken, insanlar insanlığa olan inançlarını tamamen kaybedebilirler.