Bu günlerde bana gittikçe daha az sıklıkta yazıyor.
- Il m'écrit de moins en moins souvent ces jours-ci.
Bu günlerde aklımda çok şey var.
- J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
İş gününden sonra çok yorgundum.
- Après la journée de travail, j'étais très fatigué.
Bu günün geleceğini biliyordum.
- Je savais que ce jour était en train d'advenir.
O günden sonra mutlu bir şekilde yaşadılar.
- À partir de ce jour ils vécurent heureux.
I like reading by daylight.
- J'aime lire un livre à la lumière du jour.
He had his car stolen in broad daylight.
- Sa voiture a été dérobée en plein jour.
He worked at night and slept in the daytime.
- Il travaillait la nuit et dormait le jour.
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
- Il y a des gens qui dorment le jour et travaillent la nuit.
The political scandal was brought to light by two journalists.
- Le scandale politique a été mis au jour par deux journalistes.
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
- Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
I have too many things on my mind these days.
- J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
Why does one say Good day when the day is not good?
- Pourquoi est-ce qu'on dit « Bonjour ! » quand le jour n'est pas bon ?