Lütfen bugünden itibaren iki hafta içerisinde tekrar gel.
 - Please come again two weeks from today.
Ben seni gördüğüm andan itibaren seviyorum.
 - I've loved you from the moment I saw you.
Doku kültürü bakış açısından, bu deney için çevre daha katı bir şekilde tanımlanmış olmalıdır.
 - From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
Ani bir fırtınadan dengesini kaybettiği için, ip cambazı ölümüne düştü.
 - Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death.
Sophie bilinmeyen bir gönderenden gelen bir başka mektup almak için can atıyordu.
 - Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
O bunu başlangıçtan beri biliyordu.
 - She knew it from the start.
Tom başlangıçtan beri haklıydı.
 - Tom was right from the beginning.
Allah tarafından gönderilen bir adam geldi; onun adı Yahya'ydı.
 - There came a man who was sent from God; his name was John.
İnsanlar buradan beş para etmez görünüyor.
 - The people look like trash from here.
Sanırım birkaç gün buradan uzaklaşmalıyız.
 - I think we should get away from here for a few days.
Arabam lüks değil ama beni A noktasından B noktasına götürüyor.
 - My car isn't fancy, but it gets me from point A to point B.
Hepimiz büyük şoktan dolayı ürperdik.
 - We all shuddered from the great shock.
O, hastalığından dolayı okulda yoktu.
 - He was absent from school on account of illness.
Dan, Linda'ya alkolden uzak kalacağına dair söz verdi.
 - Dan promised Linda to stay away from alcohol.
Dan okuldan bir arkadaşım.
 - Dan is a friend from school.
Tom Mary'den o Boston'a taşındığından beri haber almadı.
 - Tom hasn't heard from Mary since she moved to Boston.
Tom üniversiteden mezun olduğundan beri bir çevirmen olarak çalışmaktadır.
 - Tom has been working as a translator ever since he graduated from college.
Böyle kirleticiler çoğunlukla otomobil motorlarındaki yakıt tüketiminden kaynaklanmaktadır.
 - Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
Baş ağrın aşırı çalışmaktan kaynaklanıyor.
 - Your headache comes from overwork.
Uzun süredir ondan ilk kez bir çağrı aldım.
 - I had a call from her for the first time in a long time.
Bu bir müşteriden hediye kabul ettiğim ilk an.
 - This is the first time I've ever accepted a gift from a customer.
Hastalık nedeniyle okulda yoktum.
 - I was absent from school because of illness.
Her yıl otomobil kazaları nedeniyle kaç tane insan ölüyor?
 - How many people die from automobile accidents each year?
Ve onu kimden öğrendiniz?
 - And who did you learn that from?
Ve onu kimden öğrendin?
 - And who did you learn that from?
Tom benim yerimden uzakta olmayan bir apartmanda yaşıyor.
 - Tom lives in an apartment not far from my place.
Ben sadece bizzat öldürdüğüm ve parçaladığım hayvanlardan et yerim.
 - I only eat meat from animals that I have personally killed and butchered.
Tarihi sahne kapıcısı, Tom Skeleton, eskimiş koltuğunda oturdu, aktörlerin soyunma odalarından taş merdivenlerden yukarı gelirken dinledi.
 - Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.
O hâlâ zaman zaman romanlar yazar fakat eskisi kadar sık değil.
 - He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
Alice şiddetli bir baş ağrısı yüzünden işten eve erken döndü.
 - Alice returned home early from work with a severe headache.
O, iki yanlış başlama yüzünden yarıştan diskalifiye edildi.
 - She was disqualified from the race for two false starts.
He knows right from wrong.
Face away from the wall.
The post office is not too far from here.
 - The post office isn't too far from here.
I have just returned from the post office.
 - I've just returned from the post office.