fiel

listen to the pronunciation of fiel
Deutsch - Türkisch
(Gramer) fallen fällt ist gefallen düşmek
devrildi
çöktü
düştü

Kasa yere düştü ve patatesler yere saçıldı. - Die Kiste fiel runter und die Kartoffeln purzelten heraus.

Kasa yere düştü ve patatesler etrafa döküldü. - Die Kiste fiel runter und die Kartoffeln purzelten heraus.

Deutsch - Englisch
dropped
tumbled
fell

A dead leaf fell to the ground. - Ein trockenes Blatt fiel zu Boden.

He lost his balance and fell off his bicycle. - Er verlor die Balance und fiel vom Fahrrad.

fiel ab
apostatised
fiel ab
apostatized
fiel ab
seceded
fiel an
accrued
fiel auseinander
broke up
fiel auseinander
disintegrated
fiel durch
flunked
fiel durch
failed
fiel hin
fell down
fiel in Ohmacht
swooned
fiel schräg ab
inclined
fiel zu
closed
fiel zu
shut
fiel zurück
relapsed
fiel zusammen
coincided
fiel zusammen
concurred
fiel zusammen
collapsed
Als das Siegestor fiel, brachten die Fans das Stadion zum Beben / war bei den Fa
The fans raised the roof when the winning goal was scored
Als der Schuss fiel, stoben die Gazellen davon.
The gunshot stampeded the gazelles
Als ich ihn vom Flughafen abholte, fiel mir als erstes seine jugendliche Erschei
When I picked him up from the airport, the first thing that struck me was his youthful appearance
Das Bauwerk fiel Verwahrlosung und Vandalismus anheim.
The edifice fell prey to neglect and vandalism
Das Gitter löste sich aus seiner Verankerung und fiel zu Boden.
The grille came loose from its mounting and fell on the ground
Das Sonnenlicht schien/fiel durch die Blätter.
Sunlight shone/filtered through the leaves
Der Bauer/Das Sofa ächzte, als das volle Gewicht des Hundes auf ihn/darauf fiel.
The farmer/the sofa let out a groan as the full weight of the dog dropped on him/it
Der Weg war rutschig und prompt fiel ich hin.
The path was slippery and it was just my luck that I fell
Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.
The headline caught my eye this morning
Die Vase schwankte, fiel aber nicht um.
The vase wobbled but didn't fall over
Die Veranstaltung fiel buchstäblich ins Wasser.
The event was rained off /out
Ein Reich fiel und ein anderes entstand an seiner Stelle.
One empire fell, and another arose in its stead
Er fiel im/beim Kampf um Monte Cassino 1944.
He was killed in action during the fight for Monte Cassino in 1944
Es fiel mir ein, dass …
It struck me that …
Es fiel mir ein.
It crossed my mind
Es fiel mir recht schwer.
I had a job to do it
Es fiel uns nichts ein.
We could think of nothing to say
Hitler fiel in Polen ein.
Hitler overran Poland
Ihm fiel ein Stein vom Herzen.
It was a load off his mind
Mir fiel ein Stein vom Herzen.
It took a load off my mind
Sein Blick fiel auf einen seltsamen Mann in der Menge.
His eyes/glance alighted on a strange man in the crowd
Sie fiel ihm um den Hals.
She flung her arms around his neck
Sie fiel ihm um den Hals.
She fell on his neck
Uns fiel nichts ein.
We could think of nothing to say
es fiel aus
it fell out
ich/er/sie fiel
I/he/she fell
ich/er/sie fiel an
I/he/she attacked
Spanisch - Deutsch
treue
treu

Er ist treu, aber nur bis zu einem gewissen Grad und nur zeitweise. - Él es fiel, pero sólo hasta cierto punto, y sólo de vez en cuando.

Der Hund ist das treueste Tier. - El perro es el animal más fiel.

Portugiesisch - Deutsch
treue