Oğlan belki ebeveynlerini mutlu etmek için yalan söyledi.
- Le garçon a peut-être dit un mensonge pour faire plaisir à ses parents.
Eğer paranız yoksa, onsuz yapmak zorundasınız.
- Si vous n'avez pas d'argent, vous devez faire sans.
Onu kendim yapmak istiyorum.
- Je veux le faire moi-même.
I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.
- Je n'oublie jamais un visage, mais dans votre cas, je serai heureux de faire une exception.
Don't forget to let me know when it's time.
- N'oublie pas de me faire savoir quand il sera temps.
All you have to do is fill in this form.
- Tout ce que tu as à faire, c'est remplir ce formulaire.
I want to lodge a formal complaint.
- Je veux faire enregistrer une plainte en bonne et due forme.
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
- Nous sommes passés dans les magasins sur le chemin et avons acheté de la nourriture. Ils affirment qu'une bonne préparation signifie que l'on aura aucun souci à se faire.
I'm not prepared to do that yet.
- Je ne suis pas encore prêt à faire cela.
Let me know if I need to make any changes.
- Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
- La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.
Can you do some shopping for me?
- Pouvez-vous me faire les courses ?
I have to do something.
- Je dois faire quelque chose.
You'll have to modify the height of the table to make it fit.
- Vous allez devoir modifier la hauteur de la table pour la faire rentrer.
Can you make it on time?
- Pouvez-vous le faire à temps ?