On dakika sonra başka bir konuya geçtiler.
- Après dix minutes, ils passèrent à un nouveau sujet.
Yemeklerden sonra dişlerinizi fırçalayın.
- Brossez-vous les dents après les repas.
Pull into shape after washing.
- Remettre en forme après lavage.
Don't ruin my fun after all the pain that I put myself through.
- Ne me gâche pas mon plaisir après tout le mal que je me suis donné.
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.
- «Boxing Day», c'est le premier jour ouvrable après Noël, où le facteur, le laitier, etc, reçoivent des cadeaux.
It was Mendel's good fortune that the arrival of the pea weevil postdated the completion of the pea part of his research.
- Ce fut le coup de chance de Mendel que l'arrivée du charançon du pois soit survenue après l'achèvement de la partie de ses recherches consacrée au pois.
I felt bad afterwards.
- Je me suis senti mal après coup.
That way I'll have time to talk to you afterwards.
- Comme ça après, j'aurai du temps pour te parler.
Afterward, bake in oven preheated to 175ºC for about 1 hour.
- Après, faire cuire dans un four préchauffé à 175ºC pour environ 1 heure.
Have a bath! You'll feel fresh and relaxed afterwards.
- Prends un bain ! Après tu te sentiras frais et dispos.
How about an après ski massage? Well, it’ll cost you $80 for fifty minutes at the Aspen Club, tip included. Thank goodness.